aislado spanělština

izolovaný, osamělý, oddělený

Význam aislado význam

Co v spanělštině znamená aislado?

aislado

Se dice de algo que ha quedado lejos o sin posibilidad de comunicarse con los otros de su misma especie. Que no se puede alcanzar, por estar rodeado de algo que lo hace imposible.

Překlad aislado překlad

Jak z spanělštiny přeložit aislado?

Příklady aislado příklady

Jak se v spanělštině používá aislado?

Citáty z filmových titulků

El hombre, que Allan Gray había visto esa misma noche en la posada, había vivido aquí aislado con sus dos hijas y unos pocos criados.
Muž, kterého Allan Gray viděl té samé noci v hostinci, tu žil o samotě se svými dvěma dcerami a několika služebníky.
Solitario en su palacio inconcluso, deteriorado apartado, aislado nunca fotografiado el emperador de la prensa siguió dirigiendo su imperio en decadencia.
Sám ve svém nikdy nedokončném, již chátrajícím paláci stranou, zřídkakdy navštěvován, nefotografován císař novinového papíru nadále řídil své upadající impérium.
Pero debe admitir que es un lugar muy aislado. y muchas veces pienso que usted está sola. sin la protección que un hombre, el hombre adecuado, podría ofrecerle.
Jak by mohly? Přesto je třeba přiznat, že je to velmi izolované místo. a já jsem často myslel na vás, že jste tady sama bez ochrany člověka, pravého muže, jakou by vám mohl nabídnout.
El japonés estaba en una cueva. aislado de su ejército por nuestra artillería, detrás de nuestro frente.
Japonec byl v jeskyni, kde ho naše dělostřelectvo odřízlo od vlastních jednotek, a my mu znemožnili ústup.
Esto es tan aislado.
Je to tady tak opuštěné.
No se puede vivir aislado.
Tohle není opuštěný ostrov, Dave.
El batallón de Huxley está aislado.
Huxleyho prapor je odříznut.
Pero quiero que esté completamente aislado.
Ale chci ho mít v naprosté izolaci, rozumíte.
Entenderá que debo tener aislado a Carroon.
Teď chápete, proč zásadně trvám na Caroonově izolaci.
Dejarlo aislado, hasta que sepamos más.
Dohodli jsme se na izolaci. Nemůžeme nic dělat, dokud nebudeme vědět víc.
Abrupto y aislado por un terrible glaciar.
Severní údolí. To jsou nejstrmější a nejnáročnější stěny jaké jsem viděl.
Tengo la extraña sensación de estar siendo aislado del resto.
Mám zvláštní pocit, že mě oddělují od ostatních.
No, no creo que nos encontremos ante un caso aislado.
Nemyslím, že to je ojedinělý případ, veliteli.
Estar aislado es como caminar sobre raíles.
Být na samotce je jako být na kolejích.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Un examen más detenido de ese problema indica que la división en relación con el Iraq no es un simple incidente aislado, sino que refleja diversos problemas profundamente arraigados.
Bližší pohled na celý problém naznačuje, že spor kolem Iráku není jen ojedinělým incidentem, ale že odráží celou škálu zakořeněných potíží.
Al igual como cuando uno cuida su salud, no es suficiente concentrarse en un componente aislado.
Jako v případě péče o zdraví není dostačující zaměřovat se na jedinou složku.
En una región con un fuerte pasado indígena, pero con un presente desarticulado y aislado, Bolivia es, junto con Guatemala, tal vez el único país de América Latina donde los pueblos indígenas constituyen la mayoría de la población.
V regionu se silnou domorodou minulostí, ale roztroušenou a izolovanou přítomností je Bolívie spolu s Guatemalou zřejmě jedinou latinskoamerickou zemí, kde domorodé národy tvoří většinu obyvatelstva.
Aunque aún está en su infancia, la red ha demostrado que tiene el poder para sacudir a China y sacarla de su pasado estancado, aislado y represivo.
Čínská internetová komunita je sice stále v plenkách, ale dokázala, že má moc Čínu zbavit její stagnující, izolované a represivní minulosti.
Después de Enron, que representa no sólo un evento aislado sino un desliz de la cultura corporativa en conjunto, podremos retomar el camino sólo a través de la imposición de un castigo severo a los crímenes corporativos.
Po Enronu - jenž nepředstavuje jen jednotlivý případ, ale také celkový úpadek firemní kultury - nám znovu na nohy pomohou jen přísné postihy za trestné činy společností.
En cualquier caso, un fondo de reestructuración solamente puede ser un kit de primeros auxilios para lidiar con un accidente aislado (o con dos accidentes aislados).
Každopádně restrukturalizační fond může být pouze první pomocí pro ojedinělý případ (či dva).
Los sistemas de salud no son algo aislado; si nos tomamos en serio el desarrollo sostenible debemos entender que las inversiones en sistemas complementarios no implican optar para resignar, sino optar para multiplicar.
Zdravotnické systémy neexistují ve vakuu, a pokud to s trvale udržitelným rozvojem myslíme vážně, je načase pochopit, že investice do doplňkových systémů nejsou kompromisem, nýbrž přínosem.
NUEVA YORK - Nadie se preocuparía demasiado por Corea del Norte, país pequeño y aislado de 24 millones de habitantes, gobernado por una dinastía grotesca que se declara comunista, si no fuera por sus armas nucleares.
NEW YORK - O Severní Koreu - malou a izolovanou zemi s 24 miliony obyvatel, které vládne groteskní dynastie označující samu sebe za komunistickou - by se nikdo příliš nestaral, kdyby neměla jaderné zbraně.
Auschwitz no fue un hecho aislado.
Osvětim nevisela ve vzduchoprázdnu.
Pero el país ahora está aislado, lo que afecta a toda la estructura de estabilidad en la región.
Země je teď ale izolovaná, což narušuje celé předivo stability v regionu.
Básicamente, ninguna persona o grupo aislado tiene conocimiento o experiencia suficientes para resolver de una sola vez todos los problemas de un sistema complejo.
První tkví v tom, že žádný jednotlivec ani skupina nemá dostatek vědomostí ani zkušeností k současnému řešení všech problémů postihujících komplikovaný systém.
Si bien algunos de los clérigos locales conservadores de Irak ejercen una considerable influencia, sus líderes actuales se opondrán a cualquier impulso por transformar al país en un estado socialmente represivo y aislado.
Ačkoliv někteří místní iráčtí konzervativní klerikové disponují značným vlivem, současní vedoucí představitelé země odolají jakékoliv snaze proměnit Irák ve společensky represivní a izolovaný stát.
O quizás se deba a que Irak no es de ningún modo un caso aislado en cuanto al incumplimiento de sus compromisos derivados de los tratados sobre derechos humanos.
Anebo je to možná proto, že Irák není zdaleka jediný, kdo porušuje svoje závazky vzniklé z přistoupení k úmluvě o lidských právech.
Lamentablemente, el ataque a la autonomía del IFE no es un caso aislado en América Latina.
Útok na autonomii IFE bohužel není v Latinské Americe ojedinělý.

Možná hledáte...