aparentar spanělština

vypadat, předstírat

Význam aparentar význam

Co v spanělštině znamená aparentar?

aparentar

Manifestar o dar a entender lo que no es o no hay. Dar una impresión falsa para salvar las apariencias. Tener la fisonomía que corresponde a su edad; parecer de la edad que se tiene.

Překlad aparentar překlad

Jak z spanělštiny přeložit aparentar?

aparentar spanělština » čeština

vypadat předstírat

Příklady aparentar příklady

Jak se v spanělštině používá aparentar?

Citáty z filmových titulků

Hay que saber aparentar.
Musíte se tvářit odvážně.
Tenemos que ensuciarnos para aparentar que estábamos ahí.
Musíme se zřídit, aby to vypadalo, že jsme taky byli v autě.
Intenta aparentar que es duro, pero tiene algo en la mirada.
Snaží se vypadat jako tvrďas, ale oči ho prozradí.
Y luego cuando empezó a aparentar que era más joven. Fue entonces cuando me di cuenta. de lo vieja que era.
A pak, když se začala snažit, aby vypadala mladě, tehdy jsem si poprvé uvědomil, jak je doopravdy stará.
Y aunque tengas que aparentar que lo eres.
A přesto je třeba se chovat tak.
Creo que lo hacía para aparentar más edad.
Dělala to jen proto, aby vypadala starší.
Estaba haciendo un esfuerzo tremendo para aparentar 35.
Velice se snažila, aby vypadala na 35.
Pero usted quiere aparentar ser peor de lo que es.
Chcete se jen dělat horším než jste.
Hay que aparentar al menos ser un cabo rico para entrar.
Musíš vypadat alespoň jako zbohatlík, aby ses dostal dovnitř.
Bueno, con 20 años, antes de perder los dientes. y aparentar esa edad indefinida que la gente común tiene, puede que haya sido guapo.
Nu, před dvacátým rokem, než ztratil poslední zub, a vzal si stařenu jako mají obyčejní lidé, mohl být pohledný muž.
Yo no sé aparentar.
Já nesním.
Entonces, es inútil intentar aparentar ser más fuerte.
Pak je zbytečné snažit se vypadat silnější.
Aunque pretendía aparentar estar enfadada, era sólo para que nos os pareciese que estaba impresionada por vuestra posición.
Ona sice předstírala hněv, ale jen proto,.aby dala najevo, že bohatství na ni nedělá žádný dojem.
Sólo puedo aparentar que no pasa nada.
Nezbylo, než se tvářit, jako že nic.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El hecho de que algunas semanas antes de las elecciones los candidatos pretendan conquistar a los votantes que aún no se han decidido tratando de aparentar tanto como les es posible que sus políticas son de centro, no debería sorprender a nadie.
Nikoho by nemělo překvapit, že už dlouhé týdny před samotnými volbami oba kandidáti objíždějí nerozhodné voliče a snaží se vypadat co možná nejcentrističtěji.
NUEVA YORK - Para los que miran desde afuera, las trifulcas y resentimientos in crescendo dentro de Europa podrían aparentar ser el resultado inevitable de la amarga etapa final que se despliega entre Grecia y sus acreedores.
NEW YORK - Sílící hašteření a zatrpklost v Evropě mohou lidem zvenčí připadat jako nevyhnutelný výsledek hořké koncovky, která se odehrává mezi Řeckem a jeho věřiteli.
Es equivocado aparentar que el riesgo de la guerra está superado.
Je chybou předstírat, že hrozba války je za námi.
Solamente podían aparentar que juzgaban los eventos y los valores por sí solos; en realidad, meramente copiaban las opiniones toscas y simplificadas de las masas.
Mohli by jen předstírat, že události a hodnoty posuzují samostatně; ve skutečnosti by pouze kopírovali hrubé a zjednodušené názory mas.

Možná hledáte...