arrojar spanělština

mrštit, vrhnout, vrhat

Význam arrojar význam

Co v spanělštině znamená arrojar?

arrojar

Lanzar, tirar, impeler o impulsar con fuerza algo, de modo que se mueva cierta distancia como consecuencia. Sacar o echar algo o a alguien lejos de quien ejecuta la acción, o de cierto lugar.

Překlad arrojar překlad

Jak z spanělštiny přeložit arrojar?

Příklady arrojar příklady

Jak se v spanělštině používá arrojar?

Citáty z filmových titulků

Lo primero que haré será arrojar a esos dos gorilas de aquí.
Nejdřív vyhodím ty dvě gorily.
Irritarse y arrojar cosas no ayudará.
Tak jo, když se na to cítíš. - Jo, tak se cítím.
Pero he sido estúpida, por arrojar mis perlas.
Ale byla jsem pošetilá, házela jsem perly.
Para arrojar luz a un sucio garito.
Abych vrhal světlo do špinavých koutů.
No deberías arrojar cosas así.
Neměl bys jen tak něco házet.
Para arrojar la red, mantenedla a la derecha, así.
Než hodíte síť, držte ji vpravo. Takhle.
Estoy aquí para arrojar bombas, no papeles.
Mám shazovat bomby, ne papíry.
Bueno, verá, al Capitán Rickson no le gustó la idea de una misión para arrojar panfletos de propaganda en vez de bombas.
Víte, kapitánu Ricksonovi se nelíbilo shazovat na misi propagandistické letáky místo bomb.
Dejar a los yakuza, o arrojar tu espada es asunto tuyo.
Jestli se chcete očistit od Yakuzy, tak taste svůj meč. To je vaše jediná možnost.
Ya se lo ordené a Mitchell. para arrojar unas bombas al mismo tiempo.
Už jsem zařídil Mitchell.. a zbraně shodí ve stejnou chvíli.
Y ahora estás tratando de arrojar sospechas sobre mí.
A teď se snažíte dostat mě do podezření.
No pudo arrojar un cuchillo con su mano vendada.
Nemohl vrhat nože, když měl obvázané ruce.
Me gustaría hacerlo en privado porque quizas tenga que gritar y arrojar cosas.
Chci mít soukromí, protože možná budu křičet a házet věcmi.
Tomaste el juramento. Arrojar tu capa no te salvara.
Složil jsi slib, toho se nezbavíš, když odhodíš řádový plášť.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La necesidad de los países de tener mejor infraestructura no es pretexto para arrojar la prudencia por la ventaja.
Potřebnost infrastruktury v jednotlivých zemích není důvodem k odhození rozvážnosti.
Todas estas son razones más que suficientes para pensar que la experiencia de Japón puede arrojar luces importantes sobre los riesgos que enfrenta China.
Je to další důvod věřit, že z japonské zkušenosti lze získat důležitý obrázek o rizicích, jimž Čína čelí.
Se trata de una vieja treta: arrojar suficiente lodo como para que un poco quede pegado al muro.
Jde o starý trik: naházejte dost bláta a část jej ulpí.
Arrojar más dinero a Irak no comprará la paz.
Přihozením větší sumy peněz do Iráku se mír nekoupí.
Naturalmente, estímulo fiscal no significa simplemente arrojar dinero al problema.
Samozřejmě, fiskální stimul neznamená, že se problém pouze zasype penězi.
Tendrán que ocultarse detrás del hijab; de lo contrario, serán castigadas según el Islam. Nuestras estudiantes mujeres no pronunciaron la amenaza de arrojar ácido en los rostros descubiertos de las mujeres.
Budou se muset ukrýt do hidžábu, jinak budou potrestány podle islámu. Naše studentky nevydaly pohrůžku, že do nezahalených tváří žen nastříkají kyselinu.
Por supuesto, no todos querían ser modernos y no todos podían establecer las instituciones y las políticas necesarias para que la democracia y el capitalismo funcionaran, pero ningún otro sistema podía arrojar mejores resultados.
Samozřejmě že ne všichni chtěli být moderní a ne všichni byli schopni uvést do praxe instituce a politiky, jichž je k fungování demokracie a kapitalismu zapotřebí, ale žádný alternativní systém nemůže přinést lepší výsledky.
Arrojar dinero a la pobreza se convirtió en una panacea.
Zasypávat bídu penězi se stalo všelékem.
Por el contrario, no ha hecho más que agravarla y ahora amenaza con derribar al euro y arrojar la economía global a otra caída en picada.
Právě naopak, úspory krizi zjitřily a teď hrozí, že rozvrátí euro a uvrhnou globální hospodářství do dalšího divokého pádu.

Možná hledáte...