aspiración spanělština

aspirace, touha

Význam aspiración význam

Co v spanělštině znamená aspiración?

aspiración

Acción o efecto de aspirar en el proceso de la respiración. Afán que se tiene para lograr algo. Lingüística.| Flujo de aire expirado de un sonido; como el de la "j" en el dialecto andaluz, o la "h" en inglés. Música.| Pausa mínima en la que se deja respirar.

Překlad aspiración překlad

Jak z spanělštiny přeložit aspiración?

Příklady aspiración příklady

Jak se v spanělštině používá aspiración?

Citáty z filmových titulků

Es una aspiración arraigada en el hombre tener su propio techo, sus paredes.
V každém člověku je hluboká touha mít vlastní dům, pokoje a krb.
Sé que es una sorpresa, pero es la suprema aspiración de mi vida.
Vím, že je to pro vás rána. Ale strašně moc to chci.
Esa ha sido siempre mi aspiración.
No a?
Bien, En cuanto a mí, soy restaurador de cuadros, estatuas y mosaicos, pero mi mayor aspiración es consagrarme como escultor.
No, také jsem obnovoval obrazy, sochy, mozaiky, ale dávám přednost sochám.
Hasta la última gota de sangre, es humana. Hasta el último pensamiento, esperanza, aspiración, emoción, es humana. El espíritu humano es libre.
Oba zabíjejí.
La aspiración a las posesiones puede ser frustante y la acumulación de bienes producir hastío.
Touha po majetku může vést k frustraci, a z příliš mnoha požitků se může jednomu zvednout žaludek.
Es una buena aspiración, pero no le será fácil reconstruir Shaolin estando solo.
Dobrý záměr, ale nebude to mít tak jednoduché postavit celý klášter úplně sám.
Conclusión, pulmonía de aspiración bilateral.
Závěr, obustranný zápal plic.
Representa la máxima aspiración de cualquier arqueólogo.
Představuje vše, kvůli čemu jsme se dali na archeologii.
El Valle de las espinas es la aspiración De idiotas y soñadores!
Thorn Valley Plan je pouze plán bláznů a snílků.
Utilizad esta aspiración para difundir el pensamiento Védico.
Využijte svoji aspiraci k tomu, abyste šířili védské myšlenky.
Ahora mismo, Concejal, mi única aspiración es encontrar quién mató a esas mujeres.
Víte, v tuto chvíli. mám jen jediný konkrétní cíl, najít vraha těch žen.
Una partícula en el aire cuyo aroma provoca una aspiración profunda.
Vzduchem nesená částice, jejíž vůně nutí k hlubokému nadechnutí.
Active aspiración.
Chci tam vakuum.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Demasiadas cosas han cambiado, pero una nueva aspiración a la igualdad social y económica y a la solidaridad internacional es urgentemente necesaria.
Na to se příliš mnoho změnilo. Nová touha po společenské a ekonomické rovnosti a mezinárodní solidaritě je však zoufale zapotřebí.
Su punto fuerte es su aspiración a seguir en su sitio en el futuro, mientras que una empresa con una estructura de propiedad más flexible puede desaparecer con mayor facilidad.
Její silnou stránkou je fakt, že si klade za cíl být na trhu i v budoucnu, zatímco společnost s flexibilnější majetkovou strukturou může zaniknout snadněji.
De hecho, una vieja aspiración de la Eurocracia de Bruselas es establecer una versión europea de la Comisión de Bolsa y Valores estadounidense, algo que tal vez se logrará algún día, pero no por ahora.
Vytvoření jakési evropské verze americké Komise pro cenné papíry a burzy je ostatně dlouhodobým cílem bruselské eurokracie - cílem, jehož může být jednoho dne dosaženo, avšak zatím to možné není.
Cuarto, debe encararse la aspiración de la UE a una política exterior y de seguridad común.
Začtvrté, je potřeba se vyrovnat s aspiracemi EU na společnou zahraniční a bezpečnostní politiku.
No cuenta con el respaldo en masa de su sociedad, excepto cuando está en juego su orgullo nacional y la aspiración a la condición de potencia nuclear.
Nepožívá masové opory ve společnosti, kromě chvil, kdy dojde na národní hrdost a úsilí o status jaderné mocnosti.
En su aspiración a reconstruir el poder y la influencia geopolíticos de Rusia, el Presidente Vladimir Putin cuenta con el apoyo de la inmensa mayoría de la población.
Ve své snaze opět vybudovat geopolitickou moc a vliv Ruska má prezident Vladimír Putin podporu naprosté většiny obyvatelstva.
En su aspiración a la estabilidad postsoviética, los rusos parecen haberse sentido tranquilizados por Putin.
Rusové, zdá se, ve svém úsilí o nalezení postsovětské stability našli jistoty u Putina.
Pero es igualmente improbable que ese logro ponga fin a la insaciable aspiración de obtener más dinero.
Stejně tak je ovšem nepravděpodobné, že tento úspěch ukončí nenasytný hon za dalšími penězi.
La aspiración de toda su vida fue la de revisar la pacifista Constitución japonesa, redactada por los americanos justo después de la guerra, y convertir al Japón una vez más en una orgullosa potencia militar.
Celý život se ovšem snažil revidovat pacifistickou japonskou ústavu, kterou těsně po válce sepsali Američané, a znovu proměnit Japonsko v hrdou vojenskou mocnost.
Sin embargo, en el centro del problema se encuentra la aspiración del régimen iraní de convertirse en una potencia hegemónica regional islámica y de esa manera posicionarse al mismo nivel que los países más poderosos del mundo.
Jádro problému ovšem tkví v touze íránského režimu stát se hegemonickou islámskou a regionální mocností a vyšvihnout se tedy na roveň nejmocnějším státům světa.
De manera que la aspiración de Rusia de ser un elemento central en la seguridad euroasiática, a la par que los Estados Unidos y la Unión Europea, no se basa en laureles de glorias ya olvidadas.
Tvrzení Ruska, že je ústředním prvkem euroasijské bezpečnosti, který stojí na stejné úrovni jako USA a Evropská unie, tedy není jen povykem vyhaslého leviathana.
En cuanto a mí, comprendo que en la aspiración a la presidencia del Líbano debemos mirar al futuro.
Co se mne týče, uvědomuji si, že při hledání nového libanonského prezidentství musíme hledět do budoucnosti.
Pero no resulta menos claro que esta aspiración dista de concretarse, y que la burda gobernancia del país está sentando un cimiento peligrosamente débil para el compromiso internacional.
Neméně zřejmá je však skutečnost, že tato touha není ani zdaleka naplněna a že slabé vedení země pokládá nebezpečně vratké základy pro zapojení do mezinárodních struktur.
Nunca estuvo pensada para quedar confinada al continente europeo. Era, como la cristiandad misma, una aspiración universalista.
Nikdy se nemělo omezovat na evropský kontinent, ale stejně jako křesťanství samotné bylo spíše univerzální touhou.

Možná hledáte...