běsnění čeština

Překlad běsnění spanělsky

Jak se spanělsky řekne běsnění?

běsnění čeština » spanělština

rabia

Příklady běsnění spanělsky v příkladech

Jak přeložit běsnění do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemůže zchladit pálivý polibek žízně na svých rtech, ani zakrýt horké běsnění slunce.
Él no puede enfriar el beso abrasador de la sed en sus labios, ni dar sombra a la furia infernal del sol.
Vášeň v líbání by měla mít vzestupnou tendenci čímž se oba partneři dopracují až do stavu totálního sexuálního běsnění.
Los besos deben volverse cada vez más pasionales, Mientras que los amantes están en su punto de excitación máxima.
Zdá se to neuvěřitelné, dámy a pánové. Po bizarním hrůzostrašném ničivém běsnění předvádějí tyto podivné nestvůry cosi, co vypadá jako muzikálové číslo.
Aunque parezca increíble, damas y caballeros tras su grotesca, horripilante campaña de destrucción parece que estos extraños bichos están montando un número musical.
Dr. Lanstromová má zmutovaný holomor. Dostala záchvat psychopatického běsnění.
La Doctora Lanstrom ha contraido alguna holo-plaga mutada y se ha convertido en una temible psicópata furiosa.
Pacienti, zdravotní personál, návštěvníci. nikdo se nevyhnul běsnění tohoto šílence. v sanatoriu ve Fairwateru.
Pacientes, personal médico, visitas. nadie se salvó del paso arrasador de este demente. por el Sanatorio de Fairwater.
Není známo, co způsobilo předčasné zapečetění pyramidy, ale máme nepotvrzenou zprávu, že byl uvnitř aktivován interdimenzionální vír a možná to je důvod scarabova běsnění.
BOLETÍN ESPECIAL.pero un informe no confirmado. dice que un vórtice de transporte inter-dimensional. se activó en su interior. y podría ser la causa del trastorno del escarabajo.
Nikdy jste neviděli takové běsnění jako je Boží hněv.
Nunca se ha visto tanta furia como la ira de Dios.
Nespoutané běsnění.
Es rabia, desatada.
Pro někoho byl déšť vítaný, a Lejiní se obávali běsnění povodně.
Alguna gente agradecía la lluvia pero otras temían a las inundaciones.
Sakra! Policie stále pátrá po vrahovi zodpovědném za včerejší běsnění.
Esta mañana, los inspectores continuan buscando al asesino responsable de la debacle de anoche.
Připraven kdykoliv procitnout a rozpoutat své běsnění.
Puede despertarse en cualquier momento y desbocarse.
Možná by jsme se na to opičí běsnění mohli jít podívat, aby jsme ho viděli na vlastní oči.
Quizá debamos ir a ver esta turbulencia chimpancesca nosotros mismos.
Pouliční běsnění v Koreji si vyžádalo oběti na životech.
El fuerte odio en Corea llegó a las calles con resultados terribles.
Před čtyřmi lety byl zatčen a odsouzen za vraždu šesti lidí v agresivním běsnění.
El fue arrestado hace cuatro años y acusado del asesinato de seis personas con extrema violencia.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vzhledem k tomu, že král svou zemi začal nesmírně obezřetně politicky otevírat, ví, že v regionu potřebuje mír a ztišení islámského svatého běsnění.
Tras haber empezado, con tanta precaución, a abrir políticamente su país, el Rey sabe que necesita la paz regional y la mitigación de la increíble cólera islámica.
Tak například nedávné vzedmutí cen ropy prý vyvolalo iracionální běsnění na termínových trzích.
Por ejemplo, la reciente subida de los precios del petróleo parece haberse debido a un frenesí irracional en los mercados de futuros.
Nedávné protijaponské běsnění v průběhu mistrovství Asie tak zřejmě zákonitě zanechalo ve většině Japonců silný pocit, že Čína je nesmiřitelný a znepřátelený stát.
Tal vez inevitablemente, los sentimientos antijaponeses expresados durante la Copa Asiática dejaron a la mayoría de los japoneses con la fuerte impresión de que China es una nación irreconciliable y hostil.
Asad koneckonců současné běsnění Islámského státu sám doslova rozpoutal: v květnu 2011 pustil z vězení stovky islámských radikálů, čímž rychle poskytl tomuto nově vzniklému uskupení bojovníky a lídry.
Al fin y al cabo, Asad desencadenó, literalmente, el salvajismo actual del Estado Islámico: en mayo de 2011, liberó a centenares de radicales islámicos de la cárcel, con lo que se apresuró a suministrar guerreros y dirigentes al grupo incipiente.
Jejich spekulativní běsnění zruinovalo akcionáře, zákazníky i ekonomiku.
Sus devaneos especulativos arruinaron a los accionistas, a los clientes y a la economía.
Právě proto je tak důležité dopadnout a postavit před soud Radovana Karadžiče, který rozdmýchal vražedné běsnění tolika bosenských Srbů.
Por eso es tan importante capturar y enjuiciar a Radovan Karadzic, quien alentó la furia homicida de tantos serbios bosnios.
Tři dny po běsnění hurikánu neměla nemocnice elektřinu a selhala i dodávka vody, takže se nedaly splachovat toalety.
Tres días después del paso del huracán, el hospital no tenía electricidad, el suministro de agua se había interrumpido y los baños ya no funcionaban al no tener agua.

Možná hledáte...