banalita čeština

Překlad banalita spanělsky

Jak se spanělsky řekne banalita?

Příklady banalita spanělsky v příkladech

Jak přeložit banalita do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Myslím, že je to jen banalita v porovnání s vraždou o které jste uvažoval před několika minutami.
Es mejor que la acusación de asesinato que consideraba antes.
To je přece úplná banalita.
Es superfluo.
To je čirá náhoda, banalita ve srovnání s naším úkolem, kterým je nalezení dokumentu a odvrácení katastrofy.
La muerte de ese hombre es un mero incidente un episodio trivial en comparación con nuestra verdadera tarea que es buscar el documento y evitar una catástrofe europea.
To děvče si v polospánku spletlo kočku nebo ptáka s nějakým vetřelcem. To je vše. Banalita.
Una chica a medio dormir confundió un gato ó un pájaro ó ambos por un intruso eso es todo es una pequeñez.
Většinou je to nějaká banalita, jako filtr ucpaný starným palivem nebo vybitá baterka.
Por lo general, es algo simple cómo basuras de gasolina vieja atascadas en el filtro o una batería débil.
Tohle je nešťastná banalita, protože charita, stejně jako tady chudinka Olga, je s námi stále.
Es un axioma triste que la caridad, como la pequeña Olga siempre está con nosotros.
Ano, je v tom prázdnota a jakási umělá banalita, která je sexy a působivá.
Esta. tiene un vacío, una banalidad superficial, que es tanto sexual como de gran alcance.
Prostoduchost tvého nápadu převyšuje snad jen jeho hrubý konzumerismus a banalita.
La simpleza de tu idea es excedida solo por su consumismo insensible y banalidad.
Je to banalita, ale je to součástí našeho světa a kmene Murlonio.
Es trivial. Pero al parecer, hoy ese es el estado actual en la tribu Murlonio.
Taková buržoazní banalita!
Tiene más bien, banalidad burguesa.
Hercule, taková banalita.
Hercule, cuanta insipidez.
Je to pro vás banalita?
Esto es trivial para ti?
Tohle drcení duše je výslovná banalita.
Esto rompe el alma con su expresada banalidad.
Chápu, ukradl ti tvoje srdce, ale to je pro tebe banalita.
Lo entiendo, te robó el corazón, pero eso es un poco cursi incluso para ti.

Možná hledáte...