banalita čeština

Překlad banalita portugalsky

Jak se portugalsky řekne banalita?

banalita čeština » portugalština

banalidade vulgaridade trivialidade platitude cliché chavão

Příklady banalita portugalsky v příkladech

Jak přeložit banalita do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Myslím, že je to jen banalita v porovnání s vraždou o které jste uvažoval před několika minutami.
É melhor do que ser acusado de assassinato. Ainda o acuso.
To je přece úplná banalita.
É tão trivial.
To je čirá náhoda, banalita ve srovnání s naším úkolem, kterým je nalezení dokumentu a odvrácení katastrofy.
A sua morte é um mero incidente, um episódio trivial, comparado com a nossa verdadeira missão: encontrar o documento e evitar uma catástrofe europeia.
To není banalita.
Não é trivial.
Většinou je to nějaká banalita, jako filtr ucpaný starným palivem nebo vybitá baterka.
É provável que seja algo simples como resíduos de gasolina a entupir os filtros ou bateria fraca.
Tohle je nešťastná banalita, protože charita, stejně jako tady chudinka Olga, je s námi stále.
Veja, isso é o infortúnio do truísmo. A caridade é como aqui a pobre pequena Olga. Está sempre connosco.
Musí ti to připadat jako banalita, viď?
Credo, isto deve ser tão mesquinho para ti, não?
Prostoduchost tvého nápadu převyšuje snad jen jeho hrubý konzumerismus a banalita.
A simplicidade da tua ideia só é ultrapassada pelo seu consumismo e banalidade.
Hercule, taková banalita.
Hercule, que insipidez.
Promiňte. Je to pro vás banalita?
Lamento muito, isso é insignificante para si?
Tohle drcení duše je výslovná banalita.
É desgastante na sua banalidade absoluta.
Nový Louis už není malicherný a nevytočí ho banalita, jako kdo komu volal.
O novo Louis não é mesquinho e não se enerva com coisas como para quem é que ligaram.
Neužitečná banalita k zabavení nižších bytostí.
Parvoíces para entreter seres inúteis.
To, čemu říkáš banalita, je ve skutečnosti inspirace a je přetvořena v trvalou duši lidstva.
O que chamas de parvoíce é, na verdade, inspiração, e é forjada pela alma dos humanos.

Možná hledáte...