| bi | bit | bis

bič čeština

Překlad bič spanělsky

Jak se spanělsky řekne bič?

bič čeština » spanělština

látigo fusta azote flagelo zurriago fuete chicote

Příklady bič spanělsky v příkladech

Jak přeložit bič do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Škoda, že jsi si nevzala svůj bič.
Sólo te falta el látigo.
Vystrčil jsem ruku a čekal, až se bič zlomí a děda si půjde pro jiný a tebe babička, nebo matka odvedou.
Entonces puse la mano donde él golpeaba y aguanté. Esperaba que se rompiera la varilla y el abuelo buscara otra y te sacaría la abuela o tu madre.
Ale bič se nezlomil, byl pružný, dobře namočený.
Pero la varilla no se rompió, era flexible y en remojo.
Radši použij bič.
Fustiguémoslos.
Jezdecký bič.
Una fusta.
Vidím, že si bereš bič.
Veo que llevarás un látigo.
Vezmi si bič.
Ten, toma el látigo.
Zuby nezuby, bič ještě používat dovedu, tak nesahej na ten cukr.
Con o sin dientes, aún puedo usar mi látigo y alejarte del azúcar.
Nepřinesla jste ani svůj bič.
Y no has traído el látigo.
Jste hodně odvážný, když máte bič, kapitáne.
Es muy valiente con ese látigo, Capitán.
Jako bič.
Como un látigo.
Jestli chci být krotitel lvů, tak bych si měl vzít do třídy bič.
Si voy a ser domador tendría que enseñar con un látigo. Sí.
Po mně by zdědil pouze bídu, chudobu a bič.
Su herencia hubiera sido el sufrimiento, la pobreza y los latigazos.
Viděl jsi mě používat můj bič.
Ya me has visto usar el látigo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Taková rezoluce by obsahovala nejen bič, ale i cukr v podobě záruky, že Írán bude mít přístup k bezpečným fázím jaderného palivového cyklu.
En esa resolución se incluiría también la garantía al Irán del acceso a las partes no peligrosas del ciclo del combustible de la energía nuclear.
K tomu musí vlády použít jak cukr, tak bič.
Para esto, los gobiernos tienen que utilizar tanto la vara como la zanahoria.
Okamžité pokračování v jednáních se ovšem rovná přístupu, který je samý cukr a žádný bič, což poškozuje věrohodnost samotné EU.
Pero una reanudación inmediata de las negociaciones equivale a un enfoque que es pura zanahoria y nada de palo, lo que daña la propia credibilidad de la UE.
Pokud dnes v Tegucigalpě práskne bič, ucítí to zítra zaměstnanci v Charlotte.
Si se aplica el látigo en Tegucigalpa hoy, los trabajadores de Charlotte lo sentirán mañana.
Cukr mezinárodní pomoci a bič mírových jednotek prý mají Karzáího vládu zachránit před smrtí ještě v kolébce.
La zanahoria de la asistencia internacional y el garrote de las fuerzas internacionales de paz supuestamente evitarán que el gobierno de Karzai muera en la cuna.
Po roce 1989 byla lidská práva chápána jako bič na státní despotismus.
Después de 1989, los derechos humanos se entendieron como un código universal para controlar el despotismo estatal.
Když přesvědčíte ostatní, aby chtěli totéž co vy, nemusíte vynakládat takové částky na cukr a bič, abyste ostatní obrátili vaším směrem.
Cuando se persuade a los demás a querer lo que uno quiere, no es necesario gastar tanto en zanahorias y garrotes para hacer que avancen en la dirección deseada.
V Evropě stačil cukr transferů ze severu a bič severských výtek.
En Europa, la zanahoria de las transferencias del norte en combinación con la vara de la censura del norte hicieron el truco posible.