lavar | cavar | clava | clamar

clavar spanělština

přibít

Význam clavar význam

Co v spanělštině znamená clavar?

clavar

Introducir un objeto puntiagudo en un cuerpo, mediante presión o golpes. Usar clavos para asegurar algo. Engastar piedras preciosas o semipreciosas en oro o plata. Referido a la vista, mirada o los ojos, fijarlos en algo o alguien, observar intensamente. Dejar a una persona sin reacción por efecto de la sorpresa. Acertar exactamente con algo, dar en el clavo. Burlarse de la buena fe de una persona, perjudicándola. Cobrar un precio excesivo a alguien. Apropiarse del bien ajeno, quitarle a alguien lo suyo. Darle a alguien un trabajo o tarea desagradable. Dañar, arruinar un cañón metiendo un clavo a martillazos en el oído de este. Inutilizar un caballo metiéndole un clavo hasta la carne en las pezuñas. Colocar herretes en cordones, agujetas o cintas, de modo que estos puedan entrar con facilidad en ojetes y ojales.

Překlad clavar překlad

Jak z spanělštiny přeložit clavar?

clavar spanělština » čeština

přibít šťouchnout zatlouci podvést ošidit obalamutit napálit

Příklady clavar příklady

Jak se v spanělštině používá clavar?

Citáty z filmových titulků

Nunca nos han enseñado algo realmente útil. como encender un cigarrillo con viento, o un fuego con leña mojada. o clavar una bayoneta en la barriga y no en las costillas donde se atasca.
Nikdy nás nenaučili nic užitečného, jako třeba, jak si zapálit cigaretu ve větru, rozdělat oheň z mokrého dřeva nebo vrazit někomu bajonet do břicha a ne do žeber, kde se to zadrhne.
Tráigame una piedra, cualquier cosa, para poder clavar la estaca en sus corazones.
Sežeňte mi nějaký kámen - cokoliv - s čím bych jim mohl zatlouci kůl do srdce.
El honor de clavar el clavo de oro es suyo.
Na vás připadne velká pocta, zatlouci zlatý hřebík.
Extraño hogar para clavar una espada sobre la. cabeza de la novia.
No, to je zvláštní místo, mít meč přímo nad.. hlavou nevěsty.
En cambio las de Clyde servían para clavar clavos.
Clydovýma rukama by šlo zatloukat kůly.
No te extrañe, te habías empeñado en clavar un clavo y me tiraste el espejo, aunque no llegó a romperse.
Chtěl jsi zatloukat hřebíky a shodil jsi mi zrcadlo. Ale nerozbilo se.
Nuestros soldados acostumbran a clavar puñales a los extraños.
Naši vojáci zapíchávají cizince na potkání.
Resulta útil para clavar punzones, hacer entrar en razón a marineros tozudos, y sobre todo para abrir barriles de ron.
Každý správný námořník je tak trochu blázen. Bez sudů s rumem nevypluje na moře.
Nuestros muchachos podrían clavar esos leños eternamente y no se quedarían.
Můžeme je zatlouct, ale nepomůže to.
Para clavar el tacón.
Potřebuju to spravit.
Pues, quien lo haya hecho, sabía exactamente dónde clavar el cuchillo.
No, kdokoliv to udělal, věděl přesně, kam bodnout.
Si supieras clavar un clavo Venner y Scutt no estarían aquí.
Hele, kdybys nebyl levej, tak by tady vůbec nebyli.
Y se la empezó a clavar. por toda la cara.
A on mu začal trhat švy. na jeho tváři.
Cómo voy a clavar un clavo con una tortilla.
Ne pletivo! Jak můžu zabít hřebík pletivem?

Možná hledáte...