confuso spanělština

zmatený

Význam confuso význam

Co v spanělštině znamená confuso?

confuso

Dudoso. Enredado, que no se comprende claramente. Turbado [cita requerida]

Překlad confuso překlad

Jak z spanělštiny přeložit confuso?

confuso spanělština » čeština

zmatený vlněný rozpačitý pomíchaný bledý

Příklady confuso příklady

Jak se v spanělštině používá confuso?

Citáty z filmových titulků

Fue un tiempo muy confuso.
Byly to matoucí časy.
Oh, está algo confuso, pero lo hace lo mejor que puede.
Ach, jen je trochu zmaten, ale dělá, co je v jeho silách.
Y eso es lo que es confuso.
A to mě právě mate.
Ese joven solamente está confuso.
Životní plány toho mladého muže se jenom ukázaly být trochu zmatené.
El pobre y confuso Parsons.
Chudák starý popleta.
Estas confuso, cansado.
Jsi unavený.
Todo era confuso y borroso.
Byla jsem zmatená a rozpačitá.
Pero ahora estoy confuso.
Ale teď jsi mě úplně zmátla.
Pero todo está confuso.
Jen zmatená.
Es todo tan confuso.
Bylo to tak hrozně divné.
Supongo que es porque todo está muy confuso hoy en día.
To asi proto, že je svět dnes celý zmatený.
Porque, amor mío, tengo que estar en contacto. con los cabos sueltos de este confuso asunto si quiero encontrarle sentido.
Protože, lásko, musím pevně držet. všechny volné konce provazu, jestli je mám nakonec svázat dohromady.
Sé que sonó muy confuso.
Vím, že to znělo poněkud zmateně.
Todo es tan confuso y horrible.
Je to tak zamotané a tak strašné.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Entonces, donde Hiatt ve un cuerpo periodístico que fue demasiado cobarde al vigilar a la administración Bush, Frankel ve un cuerpo periodístico que realiza una labor razonable aunque sea mediante un proceso desordenado y confuso.
Takže tam, kde Hiatt vidí tým reportérů, již byli při kontrole Bushovy administrativy až příliš zbabělí, vidí Frankel novinářskou obec, kde ledabylý a zmatečný proces nicméně odvádí uspokojivou práci.
CAMBRIDGE - No existe una panacea keynesiana para las aflicciones de la zona del euro. Pero aún así, no sorprende el espectacularmente confuso argumento actual que sostiene que el exceso de austeridad está matando a Europa.
CAMBRIDGE - Na neduhy eurozóny neexistuje žádný zázračný keynesiánský lék. Velkolepě pomatený argument, že Evropu zabíjí příliš mnoho úsporných opatření, je však dnes stěží překvapivý.
Las cláusulas contractuales propuestas por la ICMA clarifican la cláusula pari passu que estaba en el corazón del confuso dictamen de Griesa.
Smluvní podmínky navržené ICMA objasňují ustanovení pari passu, které bylo jádrem Griesova zašmodrchaného rozhodnutí.
Como es probable que el público estuviera confuso y se mostrara desconfiado, resulta difícil encontrar razones válidas para fijar la meta del cuatro por ciento.
Vzhledem k vysoké pravděpodobnosti, že by veřejnost byla zmatená a nedůvěřivá, lze pro čtyřprocentní cíl těžko najít nějaký hluboký racionální důvod.
Fue un discurso extremadamente confuso.
Byl to hluboce zmatený projev.
Un buen ejemplo es el confuso espectáculo del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre la guerra civil en Siria.
Vezměme si, jaký zmatek zavládl v Radě bezpečnosti Organizace spojených národů kvůli občanské válce v Sýrii.
Su despotricar contra las minorías selectas era con frecuencia confuso, pero tenía gracia, lo que hacía parecer a los antiguos políticos de la minoría selecta viejos aburridos y petulantes, cosa que muchos de ellos eran.
Jeho výpady proti elitám byly často zmatené, ale byl vtipný, takže zavedení elitní politici vedle něj vypadali jako vyčpělí staří suchaři - což ovšem mnozí byli.

Možná hledáte...