orto | Coto | Coro | Porto

corto spanělština

krátký

Význam corto význam

Co v spanělštině znamená corto?

corto

Pequeño, especialmente en cuanto a la longitud, duración o extensión, pero también en cuanto a otra dimensión en comparación con otros de su clase o género. Que en su trayectoria no alcanza el objetivo deseado. Falto de iniciativa, de inteligencia o de ánimo. Escaso o defectuoso: que le queda faltando. Tímido, encogido: que no se atreve a actuar o expresarse con confianza.

corto

Película (cine o video) de corta duración. Apócope de cortometraje.

corto

Electricidad.| Circuito eléctrico o flujo involuntario de electricidad que se forma accidentalmente caracterizado por la repentina conexión con baja resistencia de dos conductores con gran diferencia de potencial entre ellos. Apócope de cortocircuito.

Překlad corto překlad

Jak z spanělštiny přeložit corto?

corto spanělština » čeština

krátký zkrat lakonický krátce jadrný

Příklady corto příklady

Jak se v spanělštině používá corto?

Citáty z filmových titulků

Corto plazo.
Bylo to narychlo.
El pelo corto es muy elegante ahora mismo.
Krátké vlasy jsou hrozně šik.
Sentí que todo esto fue elaborado en un corto plazo.
Měl jsem pocit, že to vše pořádáte narychlo.
Oí que querías modelos con el pelo corto.
Slyšela jsem, že chcete modelky s krátkými vlasy.
Tenemos res de cuerno largo, de cuerno corto y calzadores.
Je to prostě ideální místo pro chov dobytka.
Muy corto.
Můžete.
Desde luego, es un plazo tan terriblemente corto.
Samozřejmě, že je to strašně narychlo.
Sólo un corto tiempo. Apúrese lo más que pueda.
Je to jen na chvíli, slečno.
Srta. Peabody, el extremo corto pasa por arriba.
Slečno Peabodyová, ten kratší konec přes delší.
Bueno decir eso es quedarse corto.
Inu, to je velmi jemně řečeno.
Iba a darte la sorpresa durante la cena, pero es corto. Dice así.
Chtěl jsem tě s tím překvapit u večeře, ale je to krátké.
El izquierdo es más corto, pero peligroso, nunca volverías.
Levý je kratší, ale není lepší, nemohl by ses vrátit. Nezapomeň, pravý kanál.
Es muy corto, debe ser de niña.
Tyhle asi budou nějaké holčičky.
Aprendió a volar, robó un avión, le atraparon, le encarcelaron, escapó. en un período muy corto de tiempo.
Naučil se řídit letadlo, jedno ukradl, chytili ho, byl zavřený, utekl, to vše v neuvěřitelně krátké době.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Por lo tanto resulta peligroso inferir a partir de las tendencias de corto plazo.
Je proto nebezpečné extrapolovat krátkodobé trendy.
La devaluación del dólar podría mejorar la competitividad estadounidense en el corto plazo, pero no es una solución.
Krátkodobě zlepšit konkurenční schopnost USA by mohla devalvace dolaru, ale to není řešení.
Pero en una unión monetaria con enormes diferencias de ingresos y niveles de desarrollo, el corto plazo puede abarcar un período muy largo.
Ostatně po více než 20 letech západní Němci stále nedohlédnou na konec účtu za sjednocení Německa.
Las tasas de interés a corto plazo bajo su control no se movieron.
Krátkodobé úrokové sazby, které kontrolovala, se ani nehnuly.
Primero, las tasas de interés a corto plazo ya eran tan bajas que todo el mundo vería como temporal cualquier reducción adicional.
Podle prvních důvodů byly úrokové sazby už tak nízko, že další snižování by stejně každý chápal jen jako krátkodobé.
Con la mirada puesta en horizontes electorales de corto plazo, las autoridades parecen buscar una y otras vez soluciones rápidas: otro rescate o una inyección de más liquidez.
Tvůrci politik, motivovaní krátkodobými volebními vyhlídkami, se znovu a znovu snaží problém rychle zalátat - další finanční sanací či injekcí likvidity.
Una opción a corto plazo que vale la pena explorar es la de un gobierno de coalición aún encabezado por un representante de la minoría alauí, concesión que podría muy bien ser el precio de privar del poder a Asad.
Krátkodobou variantou stojící za zvážení je koaliční vláda, v jejímž čele bude i nadále stát představitel alavitské menšiny - takový ústupek by mohl být přijatelnou cenou za Asadovo odstavení od moci.
En modo alguno podremos erradicarlo ni destruirlo a corto plazo, porque es tanto una red y una idea como una organización y un Estado de facto que controla territorio y recursos.
IS nemůžeme v brzké době vykořenit ani zničit, poněvadž je to nejen organizace a faktický stát kontrolující území a zdroje, ale i síť a myšlenka.
El desarrollo sostenible es un imperativo generacional, no una tarea a corto plazo.
Trvale udržitelný rozvoj není krátkodobý úkol, nýbrž generační výzva.
Con seguridad, es difícil producir inflación cuando las tasas de interés de corto plazo son cercanas a cero -y por tanto no se pueden disminuir más sin provocar una acumulación masiva de efectivo.
Ovšemže, inflaci není lehké vyvolat, když se krátkodobé úrokové sazby blíží nule - a nelze je tedy dále snižovat, aniž by to zapříčinilo rozsáhlé hromadění hotovosti.
Pero aun cuando las tasas de interés a corto plazo comenzaron a aumentar, la hora de la verdad se pospuso, ya que los nuevos deudores podían obtener hipotecas de tasa fija con intereses que no estaban aumentando.
I když však krátkodobé úrokové sazby začaly stoupat, den zúčtování byl odložen, neboť noví dlužníci mohli získávat hypotéky s fixními úrokovými sazbami, které se nezvyšovaly.
Sorprendentemente, cuando las tasas de interés a corto plazo aumentaron, las de plazo medio y largo no lo hicieron, algo que resultó enigmático.
Pozoruhodné bylo, že zatímco krátkodobé úrokové sazby rostly, střednědobé a dlouhodobé sazby nikoliv - tento jev byl pokládán za záhadu.
Un regreso a la salud fiscal será bueno a largo plazo, pero reducirá la demanda agregada en el corto plazo.
Návrat k finanční příčetnosti bude v dlouhodobém měřítku dobrý, ale krátkodobě sníží agregátní poptávku.
Casi todo el mundo se queja, casi todo el mundo defiende agresivamente sus intereses egoístas y a corto plazo y casi todo el mundo abandona pretensión alguna de mirar adelante o abordar las necesidades de los demás.
Téměř všichni si stěžují, téměř všichni agresivně brání své vlastní úzké a krátkodobé zájmy a téměř všichni upouštějí od přetvářky, že hledí do budoucnosti nebo že věnují pozornost potřebám ostatních.

Možná hledáte...