cortar spanělština

krájet, řezat, ostříhat

Význam cortar význam

Co v spanělštině znamená cortar?

cortar

Separar un objeto en dos partes mediante un cuchillo u otro objeto cortante. Atravesar un fluido, sea aire, agua, etc. Suavizar el sabor de un alimento. Suavizar la pureza de una mezcla. Atravesar un elemento geométrico o tocar en un único punto.

cortar

Ir por un atajo. Recolectar miel de abejas.

Překlad cortar překlad

Jak z spanělštiny přeložit cortar?

Příklady cortar příklady

Jak se v spanělštině používá cortar?

Citáty z filmových titulků

Alguien debe cortar esa cadena.
Někdo s tím už musí skončit.
Cristo nunca dijo nada acerca de cortar clítoris!
Kristus nikdy neřekl nic o klitorisu!
En la antigua Nueva York tres hombres estaban a punto de cortar cli-toris de una mujer Mormona.
Ve starověkém New Yorku, tři lidé chtěli uříznout mormonské ženě.kli.toris.
Tengo que cortar.
Musím jít.
Podrías cortar a alguien.
Můžeš s ním někoho pořezat..
Vamos a cortar unas lianas.
Pojď. Nasekáme spolu liány.
Trepar, una mano sobre la otra. mientras esperan con un cuchillo para cortar la cuerda.
Díky tvrdé práci se vypracovat nahoru. zatímco všichni kolem čekají s nožem v ruce, aby ti přesekli lano.
Para cortar su fuente de ingresos y despedir oficiales corruptos.
Odříznout zdroje jejich zisků a propustit zkorumpované činitele.
Una mujer no tiene que cortar el pelo de un hombre.
Muži by se neměli nechat střihat kde se zdržují ženy.
Éste lo puedo sacar, Jack pero me temo que tendré que cortar el resto.
Tenhle vytáhnu, Jacku, ale ty ostatní budu muset vyříznout.
Está bien, empieza a cortar, Disko.
Dobře, začni řezat, Disko.
No vamos a cortar nada salvo que sirva para liberar a Manuel.
Nic neodřízneme, pokud ti to nepomůže zachránit ho.
No puedo cortar la carne.
Nemohu krájet maso.
Te pueden cortar la cabellera.
Někdo tě odvede zpět.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Casi diariamente, los Estados Unidos y Europa amenazan con imponer sanciones o cortar la ayuda al desarrollo, a no ser que algún gobierno vulnerable acepte sus críticas políticas.
Spojené státy a evropské země se téměř denně ohánějí výhrůžkami, že zavedou ekonomické sankce nebo přeruší rozvojovou pomoc, pokud nějaká zranitelná vláda nepřijme jejich politická nařízení.
En segundo lugar, las amenazas estadounidenses y europeas de cortar la ayuda o imponer sanciones son, en cualquier caso, demasiado débiles para obtener resultados importantes, aparte de debilitar a países ya inestables y empobrecidos.
A za druhé jsou americké a evropské hrozby přerušením pomoci nebo uvalením sankcí tak jako tak příliš slabé, než aby dosáhly něčeho více nežli podlomení již tak nestabilních a zbídačelých zemí.
Piénsese en las recientes amenazas de cortar la ayuda a Etiopía, que representa unos 15 dólares por etíope al año. gran parte de los cuales pagados en realidad a asesores estadounidenses y europeos.
Vezměme si například nedávné výhrůžky přerušením pomoci Etiopii, jejíž výše se pohybuje v řádu 15 dolarů na jednoho Etiopana ročně - přičemž je z velké části vyplácena americkým a evropským konzultantům.
La Unión Europea debe cortar el círculo vicioso que se ha formado entre cada uno de los estados miembros y los respectivos sistemas bancarios nacionales.
Evropská unie musí přerušit negativní zpětnou vazbu mezi jednotlivými členskými státy a jejich národními bankovními soustavami.
Una acción concertada de este tipo debe ir más allá del esfuerzo sacrosanto de proporcionar otro trabajo a las mujeres de edad que practican la mutilación femenina o encontrar sustitutos simbólicos o rituales al acto de cortar el clítoris de una mujer.
Takováto spojená akce musí jít dále než nedotknutelná úsilí najít jiné zaměstnání pro staré ženy, které mrzačení ženských genitálií vykonávají, nebo nalézt symbolické či rituální náhrady za úkon vyříznutí ženského klitorisu.
Las fuerzas internacionales en Kosovo son lo bastante fuertes como para cortar el eslabón balcano de la cadena terrorista global, es decir, si la voluntad es suficiente.
Mezinárodní síly v Kosovu mají dostatek síly k tomu, aby z globálního teroristického řetězce vyřízly jeho balkánský článek - totiž, bude-li dostatek vůle.
Cortar el cordón umbilical en una relación de dependencia de la ayuda es difícil, y nada indica que vaya a ser distinto para Grecia.
Přestřižení pupeční šňůry v podobě závislosti na pomoci nikdy není snadné a není důvod očekávat, že to v případě Řecka bude jinak.
Los gobiernos y las entidades financieras deben cortar esas corrientes.
Vlády a finanční instituce by měly tyto toky uzavírat.
Poner fin al caos causado por la CIA contribuiría en gran medida a cortar la inestabilidad, la violencia y el odio antioccidental que aviva el terrorismo actualmente.
Ukončení nepořádku zasévaného CIA by udělalo hodně pro zastavení nestability, násilí a protizápadní nenávisti, které podněcují dnešní terorismus.
Podemos optar por cortar la hierba y en ese caso producimos un tipo de ecosistema, un tipo de futuro.
Můžeme se rozhodnout trávu sekat, čímž vytvoříme jistý ekosystém, jistou budoucnost.
O podemos optar por no cortar la hierba y en ese caso producimos otro tipo de ecosistema, otro tipo de futuro.
Nebo se rozhodneme trávu nesekat a vytvoříme jiný ekosystém, jinou budoucnost.
Dado que Europa depende de las fuentes de energía rusas, las importaciones no se pueden cortar de un día para el otro; el embargo se debería introducir en forma incremental.
Vzhledem k závislosti Evropy na ruských energetických dodávkách by se dovoz nedal zrušit okamžitě. Místo toho by se embargo mělo zavádět přírůstkově.
La pregunta es cuánto costará cortar la adicción de la economía global a los ajustes parciales de política monetaria, y si caer en una guerra de divisas aceleraría el proceso.
Otázka zní, jak obtížné bude rozbít závislost globální ekonomiky na částečných měnových záplatách - a zda by sklouznutí do měnové války mohlo tento proces urychlit.
Hay una segunda conclusión que hacer, menos evidente pero aún más importante: las ambiciones de Obama no se limitan a cortar de raíz el terrorismo islámico, o incluso hacer que haya paz en el Oriente Próximo.
Události skýtají ještě jeden závěr, sice méně zjevný, ale ještě důležitější: Obamovy ambice se neomezují na vyvrácení kořene islámského terorismu, a dokonce ani na zajištění míru na Středním východě ne.

Možná hledáte...