deaktivovat čeština

Překlad deaktivovat spanělsky

Jak se spanělsky řekne deaktivovat?

deaktivovat čeština » spanělština

incapacitar

Příklady deaktivovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit deaktivovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Deaktivovat phasery.
Desactive las faser.
Deaktivovat phasery.
Sí, señor.
Deaktivovat!
Deshabilitar.
Deaktivovat vlečný paprsek!
Desactivar rayo tractor!
Počkej, musíme deaktivovat to pole.
Debemos desactivar el campo.
Musí být přece možnost jak deaktivovat to bleskové pole.
Debe haber manera de desactivar el campo eléctrico.
Nemůžu deaktivovat autodestrukci, ale aspoň mám zadostiučinění, že vy zemřete s námi.
No puedo desactivar la autodestrucción, pero al menos tengo la satisfacción de que morirá con nosotros.
Musí to jít nějak deaktivovat.
Sí. Quizá pueda desactivarse.
Nedá se to aktivovat a zase deaktivovat!
No puede simplemente ser activada y desactivada.
Chtěl bych se dostat na palubu a deaktivovat bombu.
Quisiera subir abordo y neutralizar la bomba.
Jakmile jste však otevřel dveře, počítač byl schopen identifikovat a deaktivovat všechno, co jste bezostyšně odcizil.
Una vez abierta la puerta, se ha detectado y desactivado todo lo que usted ha robado, incluido esto.
Přesuňte na stanici mě a já se pokusím ručně deaktivovat tok částic.
Transpórteme a la estación. Intentaré el cierre manual del haz de partículas.
Udělal jsem diagnostiku všech systémů, které by mohly deaktivovat naše obranné pole.
Así que realicé un reconocimiento en todos los sistemas que podrían apagar nuestra matriz de seguridad.
Když vytvořím nízko úrovňové spojení mezi loděmi, můžu použít své osobní kódy a deaktivovat štíty.
Estableciendo una comunicación de bajo nivel, puedo usar mis códigos personales para desactivar los escudos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nádorové supresory lze deaktivovat mutací nebo spontánní ztrátou během buněčného dělení.
Los genes supresores de tumores pueden ser desactivados por mutación o por pérdida espontánea durante la división celular.

Možná hledáte...