dekáda čeština

Překlad dekáda spanělsky

Jak se spanělsky řekne dekáda?

dekáda čeština » spanělština

década diez días decenio

Příklady dekáda spanělsky v příkladech

Jak přeložit dekáda do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Dekáda se blíží ke konci a zemi zachvátilo burzovní šílenství.
La vertiginosa década va llegando a su fin y la bolsa mercantil enloquece.
Od našeho startu uběhlo na Zemi 2000 let, plus minus nějaká ta dekáda.
Hace 2000 años que dejamos la Tierra, década más, década menos.
Ano, chybná dekáda.
Sí, mala decada.
Pokud osmdesátá léta byla dekádou konfrontace. Devadesátá letá budou, myslím, viděna jako dekáda usmíření. Jako dekáda spolupráce.
Si los 80 tuvieron que ser la década de la confrontación, los 90 serán considerados como la década de la conciliación, la década de la cooperación, la década de la madurez.
Pokud osmdesátá léta byla dekádou konfrontace. Devadesátá letá budou, myslím, viděna jako dekáda usmíření. Jako dekáda spolupráce.
Si los 80 tuvieron que ser la década de la confrontación, los 90 serán considerados como la década de la conciliación, la década de la cooperación, la década de la madurez.
Je to špatná dekáda, kámo.
Es una mala década, socio.
Dekáda.
Una década.
Byla to hrozná dekáda plná násilí.
Fue una década de escándalos y violencia de nuestra historia.
Zatímco se země nacházela na pokraji rozdělení, pro nás byla tato dekáda časem obrovského hojení.
Mientras el país yace al borde de una desunión, para nosotros esa década fue un tiempo de mucha sanación.
To je dekáda.
Una década.
Učinila jsem rozhodnutí, že tato dekáda bude tou nejlepší v mém životě!
Y he decidido que ésta década va a ser la mejor década de mi vida.
Myslím si, že by bylo velmi přínosné, kdybyste se všichni rozhodli pro to samé, že dekáda, v níž se právě nacházíte, je ta nejlepší ve vašem dosavadním životě.
Y creo que sería muy bueno si ustedes también deciden que la década que están viviendo, en este momento. es la mejor década de sus vidas, hasta el momento.
To je dekáda.
Eso es una década.
To je dekáda uskutečněnýho snu!
Casi una década viviendo este sueño.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jestliže se Amerika zotaví na dřívější dlouhodobý trend, příští dekáda zřejmě zaznamená boom výstavby, který konjunkturu poloviny první dekády milénia zastíní. To ale zatím nenastalo.
Si los Estados Unidos recuperan, en efecto, la anterior tendencia a largo plazo, es probable que en el próximo decenio se produzca un auge de la construcción que eclipse el del decenio de 2000, pero aún no ha llegado y tardará años en hacerlo.
A my dnes jednoduše nesmíme dopustit, aby se jedna ztracená dekáda prodloužila o druhou.
Sencillamente, no podemos permitir una segunda década perdida.
Růst je sotva patrný a nebezpečně nízká inflace způsobuje vzestup reálných úrokových sazeb, takže zátěž veřejného i soukromého dluhu začíná být velmi vysoká a mnozí lidé se obávají, že se blíží další ztracená dekáda.
Con un crecimiento apenas visible y una inflación peligrosamente baja que hace que suban las tasas de interés reales, el peso de la deuda pública y privada ha crecido enormemente, y muchos temen que estemos frente a otra década perdida.
Právě o tom je třeba přemýšlet, zatímco se nynější dekáda blíží ke svému konci - a zdá se, že lidstvu mezi prsty uniká šance zvládnout další významný skok vpřed.
Eso es algo en lo que hay que reflexionar mientras esta década se acerca a su fin -y cuando la posibilidad de que la humanidad dé otro salto trascendental hacia adelante parece escabullirse.
Latinskoamerické země postihla ztracená dekáda po roce 1982 a Japonsko stagnuje už čtvrtstoletí; obě přežily. Evropská unie ale není jedna země a není pravděpodobné, že přežije.
Otros países ya han pasado por experiencias similares: los países de América Latina padecieron después de 1982 una década perdida, y Japón ha tenido un cuarto de siglo de estancamiento.
Od roku 1982 neuběhla jediná dekáda, na jejímž konci by na tom investoři byli líp, kdyby své peníze nevložili do diverzifikovaného portfolia akcií, ale do firemních obligací či do dluhopisů ministerstva financí Spojených států.
Hay que remontarse hasta 1982 para ver una década al final de la cual los inversionistas habrían hecho mejor poniendo su dinero en bonos corporativos o del Tesoro de Estados Unidos en lugar de hacerlo en una cartera diversificada de acciones.
Půlstoletí spolupráce plus dekáda a půl adaptace na nové hrozby a požadavky se teď vyplácejí.
Medio siglo de colaboración, más una década de adaptación a las nuevas amenazas y exigencias, están rindiendo sus frutos.
Za skutečné makroekonomické katastrofy rozsahu, jenž byl v předchozích desetiletích k uzoufání běžný, se počítají pouze ztracená dekáda a půl Japonska a těžkosti přechodu od komunismu.
Sólo la década y media perdida de Japón y las dificultades de la transición del comunismo cuentan como verdaderas catástrofes macroeconómicas de una magnitud tal que fue aterradoramente común en décadas anteriores.
Na definitivní verdikt nad dlouhodobými důsledky irácké války sice jedna dekáda nestačí, ale není vůbec brzy na posouzení postupu Bushovy vlády, jímž utvářela svá rozhodnutí.
Si bien un decenio puede no ser suficiente para emitir un veredicto sobre las consecuencias a largo plazo de la guerra del Iraq, sí que lo es para juzgar el proceso mediante el cual el gobierno de Bush adoptó sus decisiones.
BRUSEL - První dekáda tohoto století začala takzvanou internetovou bublinou.
BRUSELAS - La primera década de este siglo comenzó con la llamada burbuja de las puntocom.
Dále na východ sužuje Afghánistán už druhá dekáda násilného konfliktu, zatímco Pákistán se zdá chronicky na pokraji války, občanské války či společenského zhroucení.
Más al este, Afganistán sufre su segunda década de conflicto violento, mientras Pakistán parece estar crónicamente al borde de la guerra, la guerra civil o la desintegración social.
No vida kolik toho dekáda změní.
Qué diferente era hace una década.

Možná hledáte...