disminuir spanělština

snížit, zmenšit

Význam disminuir význam

Co v spanělštině znamená disminuir?

disminuir

Hacer menor o más pequeño.

Překlad disminuir překlad

Jak z spanělštiny přeložit disminuir?

Příklady disminuir příklady

Jak se v spanělštině používá disminuir?

Citáty z filmových titulků

Lo que no puede disminuir. es los logros maravillosos de tu mente. tu humor, tu gentileza. y tu coraje moral.
Čas tě oloupí o krásu, ale krásu duše ti vzít nemůže. Tvou povahu, tvou laskavost. a tvou morální odvahu.
Puedo disminuir un poco, no mucho.
Trochu povol. Ne moc.
Usted chicos, traten de disminuir la velocidad de eso.
Vy se ji snažte zpomalit, hoši.
Intentaré disminuir el papeleo.
Pokusím se, aby toho papírování bylo co nejméně.
Tenemos que disminuir la velocidad.
Musíme zažehnout motory a vrátit se zpět na orbitu.
En primer lugar, el dinero puede aumentar o disminuir de valor.
Za prvé, peníze mohu nabývat nebo ztrácet na ceně.
Disminuir velocidad, señor.
Zpomalit, pane.
Para disminuir la turbulencia hay que parar el corazón.
Abychom omezili turbulenci na minimum, musíme provést zástavu srdce.
No muestra signos de disminuir.
Žádné známky zlepšení.
Esto me va a disminuir la velocidad de deslizamiento.
Tohle asi trochu zzzpomalí mé plazzzení.
El antibiótico de amplio espectro que le di debería disminuir la infección.
Dal jsem mu širokospektrální baktericidní antibiotikum, to by mělo infekci zpomalit.
No puedo, a partir de aquí la luz empieza a disminuir.
Ne, nemůžu. Je těžké vidět bez světla.
Puede también disminuir.
Umí dobře ustupovat.
Debes de disminuir el tiempo que dedicas a hacer de baby-sitter.
Musíš omezit hlídání dětí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A medida que los Estados Unidos se establecen en Iraq, la importancia geopolítica militar de Turquía puede disminuir.
Jak se Amerika prosazuje v Iráku, vojensko-geopolitický význam Turecka může poklesnout.
EE.UU. ve una apertura hacia Turquía como una manera de disminuir la dependencia real e imaginaria de Armenia con respecto a Rusia.
A USA pokládají arménské otevření se Turecku za cestu ke snížení skutečné i smyšlené závislosti této země na Rusku.
Con seguridad, es difícil producir inflación cuando las tasas de interés de corto plazo son cercanas a cero -y por tanto no se pueden disminuir más sin provocar una acumulación masiva de efectivo.
Ovšemže, inflaci není lehké vyvolat, když se krátkodobé úrokové sazby blíží nule - a nelze je tedy dále snižovat, aniž by to zapříčinilo rozsáhlé hromadění hotovosti.
Por lo tanto, el plan fiscal de Romney reduce los déficits suficientemente para disminuir la proporción de la deuda en el PIB.
Romneyho fiskální plán tak snižuje schodky dost na to, aby klesl poměr dluhu k HDP.
Ésa es la paradoja de la frugalidad: la operación de apretarse el cinturón causa la pérdida de puestos de trabajo para algunas personas, porque otras no compran lo que aquéllas producían, con lo que su carga de la deuda aumenta en lugar de disminuir.
Jedná se o paradox spořivosti: utahování opasku způsobuje, že lidé přicházejí o práci, protože jiní lidé nekupují jejich produkci, takže dluhové břemeno neubývá, nýbrž těžkne.
Se estima que el cumplimiento de las pautas provisionales de la Organización Mundial de la Salud podría disminuir los daños en 80 dólares per cápita.
Bylo odhadnuto, že splněním prozatímních norem Světové zdravotnické organizace (WHO) by se škody snížily na 80 dolarů na osobu.
Pueden dar a gusto a granjeros y otros grupos de interés, pero globalmente lo que hacen es fomentar a la alza los costos y disminuir los muy pocos beneficios.
Možná tím uspokojí zemědělce a další zájmové skupiny, ale celkově vzato tím jen zvyšují náklady a snižují přínosy, které jsou již tak minimální.
Llegó la hora de que China, las Filipinas, Vietnam, otros demandantes y Estados Unidos hagan algo para disminuir estas tensiones.
Nyní nastal čas, aby Čína, Filipíny, Vietnam, ostatní státy vznášející nároky a také USA podnikly kroky vedoucí ke snížení těchto napětí.
Sólo una de ellas sigue teniendo algo de credibilidad: la necesidad de transformar al Medio Oriente a través de la democratización y, de ese modo, disminuir el apoyo a los terroristas.
Alespoň věrohodný zůstává jen jeden: potřeba transformovat Střední východ skrze demokratizaci a podkopat tak podporu teroristů.
Para evitar eso China tiene que ahorrar menos, reducir la inversión fija, disminuir la participación de las exportaciones netas en el PIB e incrementar la participación del consumo.
Aby se Čína tomuto osudu vyhnula, musí méně spořit, snížit fixní investice, ztenčit čisté vývozy jako podíl HDP a zvýšit podíl spotřeby.
Eso es lo que está ocurriendo actualmente con las medidas adoptadas en un país tras otro para reducir drásticamente el gasto y disminuir los déficits presupuestarios.
Právě to se děje i při dnešní snaze jedné země za druhou seškrtat výdaje a snížit rozpočtové schodky.
Aumentar el uso responsable de esta fuente de energía contribuiría a la lucha contra el cambio climático, al reducir el nivel de carbono en la atmósfera y disminuir la cantidad de combustible fósil necesario para producir energía.
Rozsáhlejší zodpovědné využívání tohoto energetického zdroje by přispělo k boji proti klimatickým změnám tím, že by snížilo množství uhlíku v atmosféře a zmenšilo množství fosilních paliv potřebných k výrobě energie.
Para empeorar las cosas, el FMI aún obliga a la mayoría de los países que acuden a esa institución en busca de ayuda a aumentar las tasas de interés y disminuir el gasto, lo que agrava la desaceleración.
Situaci dále zhoršuje, že MMF na země, které se na něj obrátí pro radu, stále naléhá, aby zvýšily úrokové sazby a omezily výdaje, čímž poklesy ještě zjitřuje.
En cuanto tome posesión como Presidente de la Comisión Europea, Durao Barroso -el ex primer ministro de Portugal-tendrá que poner especial atención en recuperar el orden y disminuir la dispersión de la política económica de la Unión Europea.
Okamžitě po nástupu do funkce předsedy Evropské komise by měl Durao Barroso - tento někdejší portugalský premiér - věnovat naléhavou pozornost obnovení pořádku a zaměřit se na ekonomickou politiku Evropské unie.

Možná hledáte...