dlouhověkost čeština

Překlad dlouhověkost spanělsky

Jak se spanělsky řekne dlouhověkost?

dlouhověkost čeština » spanělština

longevidad longevidade

Příklady dlouhověkost spanělsky v příkladech

Jak přeložit dlouhověkost do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemůžu si zvyknout na tu dlouhověkost.
No puedo acostumbrarme a lo de su edad.
Dlouhověkost má své místo, ale to mě teď netrápí.
La longevidad tiene su lugar. Pero no estoy preocupado por eso ahora.
Dlouhověkost Jeho Veličenstvu.
Larga vida a SU Majestad.
Víte, dlouhověkost má dvojí ostří.
Saben, vivir mucho tiempo es una bendición de doble filo.
Na oplátku poskytuje sílu. dlouhověkost a ochranu.
A cambio, provee poder longevidad y protección.
Čím dříve navštívíte doktora, tím větší šanci na dlouhověkost budete mít.
Cuando antes vea un médico, más vivirá.
Je velice emoční, není tam nic umělého, nic vykalkulovaného, a to je hlavní věc, která dodává desce, nebo jedna z hlavních věcí, která ji dodává její dlouhověkost.
Es la emoción lo que impulsa el álbum. No hay elementos artificiosos o forzados. Y creo que es uno de los motivos por el que no caduca nunca.
Klíč na dlouhověkost.
La clave de una vida larga.
Beru to tak, že děláte hodně práce pro, uh. úřad pro dlouhověkost tkání?
Veo que trabaja mucho para. -. Longevity Tissue Services.
Mým darem je dlouhověkost.
Mi regalo fue la longevidad.
Tady nebeští vyslanci společně oslavovali svoji dlouhověkost a pili elixír nesmrtelnosti.
Allí, los ministros celestiales se reunen para festejar su longevidad y beber el elixir de la inmortalidad.
Moje firma prodává potravinové doplňky pro dlouhověkost.
Tengo una empresa que vende suplementos para la longevidad.
Zajišťují dlouhověkost.
Longevidad es lo que hacen.
Momentální teorie naznačují, že jeho dlouhověkost je spojena s torchwoodským centrem. Proto jsme museli odstranit celou operaci.
Actualmente se teoriza que su longevidad se conecta de alguna forma con la base de Torchwood lo que precisó eliminar toda la operación.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Budou-li na svých požadavcích trvat a doženou Řecko k odchodu z eurozóny, svět už nikdy neuvěří v dlouhověkost eura.
Si logran avanzar con sus demandas, forzando una salida de Grecia, el mundo nunca más volverá a confiar en la longevidad del euro.
Známkou prosperity přitom mají být dobré zdraví a dlouhověkost.
Y, se supone que una señal de prosperidad es la buena salud y la longevidad.
U kvasnic, kde byl tento proces studován na úrovni molekul, je dlouhověkost, vyvolaná kalorickou restrikcí, zprostředkována genem SIR2.
En la levadura, en donde se ha estudiado el proceso en un nivel de detalle molecular, la longevidad impulsada por la restricción de calorías está intermediada por el gen SIR2.
Jestliže vaše vyhlídky na dlouhověkost nejsou dobré, můžete si sjednat další životní pojištění, nebo dokonce odejít do předčasného důchodu, abyste měli dost času na to, co jste vždycky chtěli dělat.
Si nuestras probabilidades de una vida prolongada no son buenas, podríamos comprar más seguro de vida o incluso jubilarnos antes y así tener suficiente tiempo para hacer lo que siempre quisimos hacer.

Možná hledáte...