domácnost čeština

Překlad domácnost spanělsky

Jak se spanělsky řekne domácnost?

Příklady domácnost spanělsky v příkladech

Jak přeložit domácnost do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to docela zaostalá domácnost.
Esto parece una reunión familiar.
Jak vidíš, jsme živá domácnost.
Tenemos un hogar atareado, como ves.
Tím klepadlem se dřív určitě budila celá domácnost.
La aldaba la usarían en los viejos tiempos para despertar a toda la casa.
Naše malá domácnost může počkat při takové příležitosti.
Nuestro pequeño hogar puede esperar un poco en esta ocasión.
Ann se mu trochu stará o domácnost.
Ann estuvo ocupándose de sus cosas en la casa.
Pak nebude problém vést domácnost pro dva.
Entonces, no me será difíícil ocuparme de la casa para los dos.
Povedeš domácnost někde na Bermudách, Maltě nebo Weymouthu.
De repente, tienes que hacer frente a problemas domésticos en Bermudas, Malta o Weymouth.
Dělají velké věci a ženy se starají o domácnost.
Para encargarse de las cosas mientras sus mujeres vigilan la casa.
Určitě nechceš zakládat domácnost ve vypolstrované cele.
Ni te haría gracia tener tu hogar en una celda de aislamiento.
Vůbec je to divná domácnost.
También es una casa extraña.
Obrátila jsi mi domácnost naruby.
Has deshecho mi vida hogareña.
Naše země jsou rozlehlé a bohaté, ale všude je zmatek. Ale my sami si dáme domácnost do pořádku, bez dovolávání se vnější pomoci.
Nuestras tierras son vastas y ricas. pero el desorden reina en ellas.
Ušetřila jsi z peněz na domácnost?
Has ido ahorrando. -Sí.
Staráte se o domácnost.
Usted limpia y guisa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ekonomický růst je v tom případě slabý; má-li chudá domácnost hodně dětí, je pravděpodobné, že úroveň vzdělání, která se každému dítěti dostane, bude rovněž nízká.
El crecimiento económico tiende a verse afectado: cuando los hogares pobres tienen muchos niños, la educación que se da a cada uno de ellos también tiende a ser reducida.
Střední reálný příjem poklesl o více než 1 500 dolarů a americké rodiny drtí opožďování růstu mezd za inflací a prudký vzestup klíčových výdajů na domácnost.
La renta real media se ha reducido en más de 1.500 dólares en términos reales y las familias americanas se están viendo exprimidas a medida que los salarios se quedan a la zaga de la inflación y los gastos principales de los hogares se disparan.
Samy se starají o domácnost a o děti.
Se ocupan de la casa y de los hijos personalmente.
Očekává-li se, že příjem bude nízký (například kvůli jiným chybějícím sítím), nevyplatí se napojovat určitou firmu nebo domácnost na příslušnou síť, protože se fixní náklady nevrátí.
Si la expectativa es que los ingresos de las personas o las empresas van a ser bajos (tal vez por falta de acceso a otras redes), su conexión a la red no es rentable porque su consumo no va a ser suficiente para recuperar los costos fijos.
Ženy mají obvykle víc závazků spojených s péčí o dítě a o domácnost než muži, takže je pro ně těžší věnovat tolik času práci na farmě nebo dohlížet na najaté pracovníky.
Las mujeres suelen tener más responsabilidades domésticas y de atención de los hijos que los hombres, lo que les impide dedicar el mismo tiempo a la labor agrícola o incluso supervisar a los trabajadores contratados.
Domácnost postavená proti sobě nemůže vydržet, tvrdil Abraham Lincoln. A Palestina postavená proti sobě si nikdy nezajistí nezávislost.
Una casa dividida contra sí misma no se puede mantener, dijo Abraham Lincoln, y una Palestina dividida contra sí misma nunca conseguirá su independencia.
Přijde-li hospodyňčin manžel o práci, jejich domácnost na tom bude hůř než dřív.
Si el marido del ama de casa pierde su puesto de trabajo, la familia estará económicamente peor que antes.
Domácnost, která dluží víc peněz, než dokáže pohodlně splácet, musí snižovat výdaje.
Un hogar que debe más dinero del que puede devolver fácilmente tiene que recortar el gasto.
Co platí pro domácnost, neplatí pro stát.
Lo que es válido para una familia no es válido para un país.
Tyto země by zase mohly namítnout, že i velmi chudé americké domácnosti jsou na tom lépe než průměrná domácnost na rozvíjejícím se trhu.
Estos países, a su vez, podrían argumentar que incluso los hogares más pobres en los Estados Unidos están en condiciones mucho mejores que el promedio de los hogares en los mercados emergentes.
Když říkají, že černoši jsou lepší atleti nebo že ženy se dokáží lépe starat o domácnost a děti, popírají, že jde o předsudek.
Si piensan que los negros son mejores atletas o que las mujeres son mejores cuidadoras, niegan que eso sea un prejuicio.
Rychle rostoucí populace jsou kvůli vysokému počtu dětí na jednu domácnost také populacemi mladými.
Las poblaciones que crecen con rapidez también son jóvenes, dada la gran cantidad de niños por hogar.
Uhlíková daň způsobuje, že každá firma i domácnost reaguje na tutéž cenu za přidávání CO2 do atmosféry.
Un impuesto al carbono hace que cada empresa y cada hogar respondan al mismo costo de sumar CO2 a la atmósfera.

Možná hledáte...