elegido spanělština

Význam elegido význam

Co v spanělštině znamená elegido?

elegido

Destinado a la vida eterna.

Příklady elegido příklady

Jak se v spanělštině používá elegido?

Citáty z filmových titulků

Cuando Crowley visitó California y autorizó la apertura el lugar elegido.
Když navštívil CROWLEY Kalifornii, zapisovala se nová kapitola v dějinách jeho tajné satanistické organizace O.T.O. Byla vybrána Pasadena, rodné město PARSONA.
Es tan bueno que podemos estar de acuerdo. ElPadreCelestial nos ha elegido a tí y a mí. Sobretodoamí.
Je dobře, že se dohodneme, protože Bůh vybral tebe a mě, ale, hlavně MĚ!
La que has elegido llamar Annabel.
Ta, které jsi vybral jméno Annabel.
Influenciado por sus hijos, ha elegido la ciudad de los Cameron como su residencia.
Pod vlivem svých dětí si vybírá dům Cameronů pro svůj pobyt.
Silas Lynch es elegido Vicegobernador.
Silas Lynch je zvolen Vice Guvernérem.
David es elegido para ataque por el famoso capitán von Keliermann.
Davida si za cíl vybral kapitán Kellermann.
Madame ha elegido un bonito momento para esa broma tan divertida.
Madam si pro takový vtip nevybrala správnou chvíli.
Has elegido una buena.
Hezky jsi se vylepšil.
Has elegido un buen día para hacerlo.
Vybrala sis pro to hezký den.
Usted podría haber elegido entre una docena de funciones.
Mohla jste si vybírat z desítek představení.
Mi corazón te ha elegido. Cuando elige, voy donde él quiere.
Moje srdce bije pro tebe, a já se podle něj řídím.
En fin, no podría haber elegido mejor, es una buena chica, y espero que congeniéis.
Nemohla si vybrat líp. Je to skvělá holka, doufám, že to bude klapat.
Gran parte de la prensa estuvo en mi contra durante las elecciones, y aún así, fui elegido.
Většina novin byla proti mému zvolení a jsem zvolen.
Todavía no he sido elegido.
Ještě nejsem zvolen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Fue en Yugoslavia en donde Vojislav Kostunica fue elegido presidente, pero su mandato se origina solamente del apoyo en Serbia.
Vojislav Koštunica byl sice zvolen prezidentem Jugoslávie, ale jeho mandát vychází výlučně z podpory Srbska.
Del mismo modo, a menudo las estrellas de cine son víctimas del alcohol, las drogas y las crisis emocionales, pero al menos han elegido la vida en que viven.
I filmové hvězdy se často stávají obětí alkoholu, drog a kolapsů, ale ty si alespoň svou životní dráhu zvolily.
Pero se necesitaría un milagro político de mediana envergadura para que estas esperanzas no terminen en agua de borrajas, y este tipo de milagro no sucederá -no importa quién sea elegido.
Muselo by ale dojít ke středně velkému politickému zázraku, aby se tyto naděje nezklamaly, a takový zázrak nepřijde - ať už bude zvolen kdokoliv.
Los negadores van desde historiadores de segunda fila como David Irving hasta políticos aparentemente populares como el recién elegido Presidente del Irán, Mahmoud Ahmadinejad.
Popírači sahají od druhořadých historiků typu Davida Irvinga až po populární politiky, jako je nedávno zvolený íránský prezident Mahmúd Ahmadínedžád.
El camino que conduce a una resolución satisfactoria es claro: asignarle a la Asamblea General un papel más preponderante en la selección del secretario general de manera que los miembros deleguen poderes en una autoridad que ellos mismos hayan elegido.
Stezka k dosažení uspokojivého řešení je jasná: dát Valnému shromáždění větší roli při výběru generálního tajemníka, aby tak jeho členové delegovali pravomoci činiteli, kterého sami volí.
El momento elegido para el referéndum constitucional parece ser parte de esta estrategia de postergación.
Zdá se, že také načasování referenda o ústavě je součástí této zdržovací taktiky.
En la Autoridad Palestina, un presidente democráticamente elegido ofrece la esperanza de una nueva posibilidad de paz.
Demokraticky zvolený předseda palestinské samosprávy přináší naději na novou mírovou šanci.
Silvio Berlusconi fue elegido como primer ministro de Italia después de hacer campaña sobre una plataforma de revigorización de la economía a través de recortes de impuestos y liberalización.
Silvio Berlusconi byl zvolen italským ministerským předsedou poté, co vedl kampaň s programem znovuoživení ekonomiky prostřednictvím daňových škrtů a liberalizace.
Alan Greenspan, republicano, fue reelegido dos veces por Bill Clinton y ahora Barack Obama ha anunciado su intención de volver a nombrar para el cargo a Ben Bernanke, elegido por un gobierno republicano.
Bill Clinton dvakrát potvrdil ve funkci republikána Alana Greenspana. A Barack Obama nyní ohlásil záměr opětovně na tento post nominovat Bena Bernankeho jmenovaného republikány.
La única forma de evitarlo es estar mas comprometido con el proceso de elección de un gobierno libre y justamente que con el dirigente o el partido que resulte elegido, aun cuando el vencedor sea francamente enemigo de los intereses propios.
Jediným způsobem, jak se tomu vyhnout, je dbát při volbě především na to, aby byla vláda zvolena svobodně a spravedlivě, než na charakter konkrétního kandidáta či strany, přestože vítěz nemusí být vašim zájmům nakloněný.
Gracias al éxito del plan, su arquitecto, Fernando Henrique Cardoso, ex ministro de Economía, fue elegido dos veces Presidente (en 1994 y 1998), lo que subrayó el interés de los votantes por la estabilidad de los precios.
Na vlně úspěchu byl tvůrce plánu, bývalý ministr hospodářství Fernando Henrique Cardoso, dvakrát zvolen prezidentem (v letech 1994 a 1998), což dalo jasně najevo obavu voličů o cenovou stabilitu.
Además, el mandato del Presidente Carlo Azeglio Ciampi termina cuando se disuelva el parlamento, lo que significa que su sucesor, elegido por el nuevo parlamento, tendría que nombrar a un gobierno sin mayoría en ambas cámaras.
Navíc ve stejnou dobu, kdy se rozpouští parlament, končí mandát prezidenta Carla Azeglia Ciampiho, což znamená, že jeho nástupce, zvolený novým parlamentem, by musel nominovat vládu bez většiny v obou komorách.
Si hubiera sido elegido Jalili o Qalibaf, la tensión dentro del CGRI podría haber empeorado y haber resultado difícil para Jamenei controlarla.
Kdyby byl zvolen Džalílí nebo Kálíbáf, pnutí uvnitř SIRG se mohlo zhoršit a pro Chameneího by bylo těžké jej zvládat.
Nicolas Sarkozy no ha sido elegido para adaptar a Francia a una globalización esquiva.
Nicolas Sarkozy nebyl zvolen proto, aby adaptoval Francii na neuchopitelnou globalizaci.

Možná hledáte...