evidentně čeština

Příklady evidentně spanělsky v příkladech

Jak přeložit evidentně do spanělštiny?

Jednoduché věty

Tom je evidentně zklamaný.
Tom está claramente decepcionado.

Citáty z filmových titulků

On a madam Cassattová evidentně žijí v permanentních. neshodách.
Evidentemente él y Madame Cassatt viven en un estado permanente de. desacuerdo.
Dole je mladá žena, která mě chce evidentně vidět.
Hay una joven abajo que obviamente me quiere ver.
Evidentně vás baví si to myslet, slečno Elizabeth.
Es evidentemente que le divierte pensar eso, Srta. Elizabeth.
Možná. Vrah s vámi evidentně souhlasil.
Quien lo mató, pensaba como usted.
Evidentně na to máme jiný názor.
Depende de lo que llames éxito. Parece que tenemos distintas definiciones.
Evidentně byl do země propašován.
Entró al país ilegalmente.
Evidentně mají posunutou viditelnou část spektra.
Sufren un cambio en su espectro.
Evidentně, tohle nebyl nejlepší závěr.
Evidentemente, el resultado no fue brilliante.
Je evidentně užitečný.
Puede ser muy útil.
Jde s těmi růžemi evidentně pro Nene!
No ves que va a Nene?
Podivná neuroza. evidentně nakažlivé-- epidemie masové hysterie.
Una extraña neurosis. Evidentemente contagiosa, una epidemia de histeria en masa.
Naši stranu řeky evidentně používají Japonci.
Nuestro lado del río obviamente es utilizado por los japoneses.
Evidentně jsem se mýlil.
Obviamente me equivoqué.
Cesta do Palestiny byla evidentně příliš.
Creo que el viaje a Palestina fue demasiado para mí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

První podmínku Čína jako největší světový exportér evidentně splňuje.
Siendo el principal exportador del mundo, China claramente cumple con la primera condición.
Sarkozyho lze do značné míry pokládat za Chiraka s něčím navrch, zatímco Royalová je evidentně Mitterandem bez něčeho.
En gran medida, se puede considerar a Sarkozy un Chirac con algo más, mientras que Royal es claramente Miterrand con algo menos.
Tato fakta je evidentně třeba brát vážně, avšak vyvozování jejich důsledků pro americkou zahraniční politiku na Blízkém východě by se nemělo uspěchat.
Por supuesto, estos hechos deben tomarse con seriedad, pero no se deben extraer con demasiada prisa sus implicaciones para la política exterior estadounidense hacia Medio Oriente.
Mnoho filmů by vědce usilujícího o takový cíl oslavovalo a využívání zvířat k takovému účelu by vykreslovalo jako evidentně ospravedlnitelné.
Muchas películas habrían ensalzado a un científico que intentara conseguir ese objetivo y habrían considerado evidentemente justificada la utilización de animales para ese fin.
Tento argument už evidentně není udržitelný.
Está claro que ese argumento ya no es sostenible.
Stejně tak ovšem hovoří za vše rozhodnutí soudu, který evidentně přikládal jejich argumentům pramalou váhu.
Pero también lo es la decisión del tribunal, que evidentemente asignó poco peso a sus argumentos.
Přesto je reforma evidentně možná.
Sin embargo, es claramente posible una reforma.
Širší politikou, již má ovšem Sarkozy evidentně na mysli, je postup proti spekulantům, u nichž se má za to, že trhy se zemědělskými komoditami destabilizují.
Sin embargo, el tipo de política más amplia en el que Sarkozy obviamente está pensando es hacer frente a los especuladores, a quienes se considera como desestabilizadores de los mercados de materias primas agrícolas.
Hlubší a širší znalosti budou pro budoucnost africké žurnalistiky evidentně klíčové.
Es claro que un conocimiento más profundo y amplio será crucial para el futuro del periodismo africano.
Dánští kreslíři a novinoví redaktoři, kteří karikatury zveřejnili, evidentně nepochopili, že se neobracejí pouze k místním čtenářům, nýbrž i k dalším obyvatelům naší globální vesnice.
Es evidente que los autores de las caricaturas y los directores de los periódicos daneses que las publicaron no entendieron que no estaban dirigiéndose a un público local, sino a otros habitantes de la aldea mundial.
Národním bossům to tak evidentně vyhovuje.
Evidentemente, a los jefes nacionales les gusta que esto sea así.
Vysoké rozpočtové schodky podporují růst, zatímco inflace evidentně není problém.
Los déficits grandes apoyan el crecimiento, pero la inflación evidentemente no es problema.
Hlavním hnacím motorem je evidentně divergence obou měnových politik: Federální rezervní systém ji zpřísňuje, zatímco Evropská centrální banka udržuje nejnižší možné úrokové sazby a zahajuje kvantitativní uvolňování.
Está claro que la principal fuerza que la impulsa es la divergencia monetaria, con la política restrictiva de la Reserva Federal y la política del Banco Central Europeo de mantener tipos de interés históricamente bajos y adoptar la expansión cuantitativa.
Nová pravidla však evidentně vyžadují silnou instituci, která je bude interpretovat a jejíž názor budou všichni akceptovat.
Pero las nuevas reglas requieren, obviamente, que una institución fuerte las interprete, y que las decisiones discrecionales de dicha institución sean aceptadas por todos.

Možná hledáte...