evidentně čeština

Překlad evidentně portugalsky

Jak se portugalsky řekne evidentně?

evidentně čeština » portugalština

evidentemente

Příklady evidentně portugalsky v příkladech

Jak přeložit evidentně do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Dole je mladá žena, která mě chce evidentně vidět.
Está lá em baixo umajovem que quer falar comigo.
Jak se taková krásná žena evidentně s postavením a původem. dostala sem?
A minha curiosidade obriga-me a ser impertinente. Como é que uma pessoa com o seu encanto, formação e posição. está aquí?
Evidentně povedená rodinka.
Uma família poética.
Evidentně nemáte rád koláč.
Evidentemente não gosta de bolo.
Evidentně mají posunutou viditelnou část spektra.
É evidente que há um desvio no espectro.
Moje žena toho muže evidentně nikdy předtím neviděla, a jestli nepřišel tímto oknem, jak se sem dostal?
É óbvio que a minha mulher nunca tinha visto este homem. e se ele não entrou pelas janelas, entrou como?
Proč? Jde s těmi růžemi evidentně pro Nene!
Não vê que está indo até a Nenê?
Podivná neuroza. evidentně nakažlivé-- epidemie masové hysterie.
Uma estranha neurose evidentemente contagiosa.
Naši stranu řeky evidentně používají Japonci.
O nosso lado do rio e usado pelos japoneses.
Cesta do Palestiny byla evidentně příliš.
A viagem à Palestina foi demais.
Evidentně sem paní Dudleyová moc často uklízet nechodí.
Aparentemente a Sra. Dudley não entra aqui frequentemente.
Být člověkem s červenou krví má evidentně své nevýhody.
Ser-se um humano de sangue vermelho tem as suas desvantagens.
Evidentně ve všech ohledech zcela odlišní.
Obviamente, algo totalmente estranho, em todos os aspectos.
Tak úplně té emoci nerozumím, ale evidentně existuje.
Não entendo totalmente a emoção, mas é óbvio que existe.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Některé nízkouhlíkové strategie jsou evidentně drahé, zatímco jiná, zjevně efektivní řešení se neprosazují vůbec.
Algumas políticas de baixo carbono foram claramente caras, enquanto outras opções, aparentemente mais eficazes do ponto de vista do custo, nem sequer foram adoptadas.
Stejně tak ovšem hovoří za vše rozhodnutí soudu, který evidentně přikládal jejich argumentům pramalou váhu.
Mas também o é a decisão do tribunal, que atribuiu de forma evidente pouco peso aos seus argumentos.
Když Francie po první světové válce trvala na přísných reparačních platbách pro Německo, evidentně tím připravila půdu pro nástup Hitlera.
A insistência dos franceses nos rigorosos pagamentos das indemnizações, após a I Guerra Mundial, preparou claramente o terreno para a ascensão de Hitler.
Podobná ponaučení evidentně platí i pro současné uchazeče o nástupnictví po Benu Bernankem, šéfovi amerického Federálního rezervního systému, což je nejmocnější měnová autorita světa.
Essas lições são obviamente mais relevantes para a actual disputa na sucessão ao lugar de Ben Bernanke como presidente da Reserva Federal dos EUA, a autoridade monetária mais poderosa do mundo.
Přesto hraje úroveň rozvoje evidentně významnou roli.
No entanto, como é evidente o desenvolvimento tem um papel significativo.
Výsledkem je eroze postavení tradičních politických stran i odborů a evidentně historicky nejnižší důvěra ve vlády.
O resultado é a erosão da importância dos principais partidos políticos e sindicatos e os mais baixos níveis de confiança de todos os tempos nos grandes governos.
Tím, že působil důstojně, vzdorovitě a energicky, se Po evidentně snažil udržet si u spojenců a podporovatelů obraz silného vůdce.
Ao aparecer como digno, desafiador e forte, Bo procurou, evidentemente, preservar a sua imagem, entre os seus aliados e apoiantes, de um líder forte.
Tato rozkolísanost má řadu důvodů, avšak jedním z nich je evidentně očekávání, že Fed začne zvyšovat úrokové sazby - možná už v září.
Há muitas razões para esta agitação, mas a expectativa de que a Fed vai começar a aumentar as taxas de juros - talvez já em setembro - é claramente uma delas.

Možná hledáte...