evidente portugalština

zřejmý, jasný, zjevný

Význam evidente význam

Co v portugalštině znamená evidente?

evidente

que está à vista; que é claro, certo, incontestável  “Era evidente pois que já andava ali, difamante e torpe, a tagarelice do Dâmaso.” – [[w:Eça de Queirós|Eça de Queirós]], [[w:Os Maias|Os Maias]], cap. II

Překlad evidente překlad

Jak z portugalštiny přeložit evidente?

Příklady evidente příklady

Jak se v portugalštině používá evidente?

Citáty z filmových titulků

Tornou isso evidente com as ameaças de anulação.
To jste dokázal hrozbami o zrušení sňatku.
É evidente.
To je jak číst v knize.
Bem, é cada vez mais evidente. dado o desaparecimento do corpo de Drácula e as provas posteriores. que ele não morreu.
Je stále jasnější. vzhledem ke zmizení Drákulova těla a k důkazům z poslední doby. že není vůbec mrtev.
É evidente que ela o ama.
Ta žena je do něj zjevně zamilovaná. - Co to s tím má, co dělat?
Isso está a tornar-se evidente.
Začíná to být zřejmé.
É evidente.
Jasná věc.
É evidente que caminhou enquanto dormia.
A určitě jste kvůli tomu byl náměsíčný.
Seu intuito evidente é causar dano ao Reich. e ao seu exército. Não era exatamente isso.
Jak byste nazval muže, který poskytoval falešné doklady, ukrýval Italy, co připravují útoky na naše vojáky, a nabízel úkryt a pomoc i německým zběhům?
Foi assim tão evidente?
Bylo to tak moc vidět?
É assim tão evidente?
To je to tak vidět?
Sei que pretende alguma coisa, é evidente.
Je mi jasné, že vám o něco jde, jen se na vás podívám.
Quando se tornou evidente que tu gostavas tanto do David, era tarde demais.
A když začalo být zřejmé, že máš Davida opravdu ráda, bylo pozdě.
Sr. Graham, é um caso evidente de psicose.
Pane Grahame, je to jasný případ psychózy.
Cole Armin, devido às declarações das suas ameaças sou obrigado a refrear o seu evidente apetite por sarilhos.
Cole Armine, z dnesniho svedectvi ohledne vasich divokych hrozeb, jsem nucen omezit vasi evidentni chut vyhledavat problem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

É evidente que os intervenientes não-estatais são mais difíceis de dissuadir, logo, nestes casos torna-se importante a existência de defesas melhoradas, como a prevenção e a inteligência humana.
Nestátní aktéři se samozřejmě odstrašují obtížněji, takže se v těchto případech zvyšuje důležitost zdokonalených obranných nástrojů, jako jsou prevence a lidská inteligence.
Na verdade, o preço que os homossexuais, homens e mulheres, pagam pela homofobia, em muitos países africanos, é dolorosamente evidente: penalidades legais, ostracismo social e justiça popular.
Cena, kterou homosexuálové v mnoha afrických zemích platí za homofobii, je až bolestně zjevná: právní postihy, sociální vyřazování a spravedlnost lůzy.
Mas também o é a decisão do tribunal, que atribuiu de forma evidente pouco peso aos seus argumentos.
Stejně tak ovšem hovoří za vše rozhodnutí soudu, který evidentně přikládal jejich argumentům pramalou váhu.
Após a rara demonstração de evidente indignação por parte de Xi e Wang, tal especulação tornou-se agora mais forte do que nunca.
Po vzácném projevu otevřeného rozhořčení ze strany Sia a Wanga se tyto spekulace staly silnějšími než kdykoliv dříve.
O que está a acontecer é ao mesmo tempo poderoso e evidente.
Směřování vývoje je významné a zřetelné.
É evidente que, uma vez operacional, o programa de aprendizagem tornará visíveis os efeitos benéficos decorrentes de uma economia mais produtiva e da redução do desemprego.
Jakmile začne určitý program učebního poměru fungovat, vyjdou samozřejmě najevo větší výhody spojené s produktivnější ekonomikou a nižší nezaměstnaností.
É evidente que isto representa um terreno perigoso.
Samozřejmě se tím ocitáme na zrádné půdě.
É evidente que houve polacos que ajudaram judeus durante a guerra.
Samozřejmě existovali i Poláci, kteří Židům za války pomáhali.
Isso é mais evidente em países - principalmente em África - onde o governo recebe ajuda directa e os fluxos de ajuda são grandes em relação à despesa orçamental (muitas vezes mais de metade da totalidade).
Nejpatrnější je to v zemích - především afrických -, kde je vláda přímým adresátem pomoci a kde je objem pomoci v poměru k fiskálním výdajům vysoký (často více než poloviční).
Mas é cada vez mais evidente que um modelo de desenvolvimento humano, com base no progresso econômico sozinho é incompleto.
Je však stále více patrné, že model lidského vývoje založený na ekonomickém pokroku je neúplný.
Em nenhum lugar isso é mais evidente do que no debate sobre a necessidade de reduzir as emissões de gases com efeito de estufa (GEE), a fim de se evitar alterações climáticas perigosas.
Nikde to není lépe patrné než v debatě o potřebnosti snížení emisí skleníkových plynů s cílem předejít nebezpečným klimatickým změnám.
É evidente que uma série de reformas políticas, cada uma com implicações positivas potenciais sobre o bem-estar, poderia reduzir ainda mais a extensão da desigualdade.
Řada politických reforem, z nichž každá má potenciální pozitivní dopady na blahobyt, by samozřejmě mohla nerovnost ještě více snížit.
É evidente que no que diz respeito aos megaprojectos, o potencial de desperdício, de corrupção e de acumulação de dívidas públicas insustentáveis é elevado.
Přitom je zjevné, že megaprojekty mají vysoký potenciál k plýtvání, korupci a hromadění neudržitelných veřejných dluhů.
Na verdade, é cada vez mais evidente que a ameaça actual ao capitalismo não emana da presença do estado, mas sim da sua ausência ou do seu desempenho inadequado.
Naopak je stále zřejmější, že ohrožení kapitalismu dnes nevyvěrá z přítomnosti státu, nýbrž spíše z jeho absence či nedostatečného výkonu.

Možná hledáte...