formování čeština

Překlad formování spanělsky

Jak se spanělsky řekne formování?

formování čeština » spanělština

condicionante acondicionamiento

Příklady formování spanělsky v příkladech

Jak přeložit formování do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Potom přijde samotná operace. Odstranění mužských známek a formování ženských.
Luego llega la operación principal, la extirpación del hombre y la formación de la mujer.
Toto je důvod proč chceme podpořit proces formování orchestru v našem kulturním klubu.
Por eso, hemos decidido crear lo antes posible una orquesta de baile en nuestro local.
Myslím, že objem i formování si časem zlepšíš.
Creo que tu estilo y contenido mejorarán con el tiempo.
Chci napsat knihu o Fredovi o formování jeho osobnosti.
Quiero escribir un libro sobre Fred, sobre sus experiencias formativas.
Vláda podporuje formování milic na svojí podporu.
Los partidarios del gobierno formaron milicias para defenderse.
Pane Harrene, vy budete sledovat rozpad subprostorových částic a hledat cokoliv nového o formování hvězd.
Señor Harren: usted estudiará la disminución de partículas subespaciales aportando cualquier dato nuevo sobre formación estelar.
Potom mě řekl, že to pro něho hodně znamenalo. a tím začalo moje systematické přetváření. nebo formování, jak chcete. mých dvou moc poddajných materiálů, které jsem si vybrala. lidského masa. a lidské vůle.
En fin, me dijo que, para él, era algo muy importante. y marca el comienzo de la transformación sistemática-- o escultura, si así quieren llamarla-- de los dos materiales maleables que elegí: Ia carne humana. y la voluntad humana.
Často vzniká píštěl. při formování vaginy.
Las fístulas son muy comunes cuando trabajas en una construcción vaginal.
Malíř. byl věrný. barevnému formování. vnitřních prostor tak do detailu vycizelované ochlupení.
El pintor. fue fiel a la forma. color. áreas internas. y longitud del vello. con minuciosidad.
Slyšeli jste o terra-formování. Úpravě Marsu, aby byl obývatelný.
Has oído de terra-formaciones alterando el clima de Marte para hacerlo habitable.
Toto je ten nejefektivnější a nejlepší způsob k formování protestů proti násilí který nás dva napadl.
Ésta es la manera más funcional y eficaz de fomentar la protesta contra la violencia que se nos pudo haber ocurrido a los dos.
Federální politika měla vždycky obrovský vliv na formování budoucnosti.
La política Federal siempre tuvo un enorme poder para determinar el futuro.
Nasnímej venek lebky. Hledej histologické změny a mikroskopické formování.
Revisa bien la parte externa y fíjate si hay cambios histológicos o microscópicos.
Ale někdy se formování v jeskyni zastaví.
Pero a veces las formaciones en una cueva dejan de crecer a la vez.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Člověk cítí cosi jako formování vesmíru, jemuž budou dominovat Amerika a Asie.
Uno siente algo como la creación de un universo dominado por estadounidenses y asiáticos.
Obdobně platí, že ve věku, kdy firemní lobbisté mají volnou ruku při formování - ne-li formulování - veřejných politik, jsou mnozí lidé přesvědčeni, a opět právem, že jejich volení zástupci je už nereprezentují.
De la misma manera, en una época en la que los cabilderos corporativos tienen mano libre a la hora de darle forma -si no redactar- las políticas públicas, mucha gente cree, nuevamente con razón, que sus funcionarios electos ya no los representan.
Abyste mohli vytvářet bohatství, potřebujete nápady, jak formovat hmotu a energii, další energii, abyste mohli toto formování uskutečnit, a nástroje ke kontrole vzniklé formy.
Para crear riqueza son necesarias ideas sobre cómo dar forma a la materia y la energía, energía adicional para llevar a cabo esa tarea, y medios para controlar el proceso mientras se implementa.
S příchodem internetu se formování myšlení Thajců oficiálními místy ještě více ztížilo, neboť mediální zdroje se množily a výsledný rozptyl informací podkopával efektivitu státní propagandy.
La llegada de Internet hizo que a las autoridades les resultara más difícil forjar las mentes tailandesas, conforme las fuentes noticiosas se multiplicaban y la resultante difusión de la información minaba la efectividad de la propaganda estatal.
Musí rovněž hovořit jedním hlasem v otázkách zahraniční politiky, aby hrála významnější mezinárodní roli při řešení závažných konfliktů a při formování mírovějšího a vyváženějšího světového řádu.
También debe manifestarse con una sola voz sobre asuntos de política exterior para desempeñar un papel internacional más importante con vistas a resolver los conflictos más graves y modelar un orden mundial más pacífico y equilibrado.
Po zmíněných odhaleních však bylo zřejmé, že tabákový průmysl je zlovolnou silou, která nepatří do procesu formování zdravotnické politiky.
Sin embargo, después de las revelaciones quedó en claro que la industria del tabaco era una fuerza malévola que no tenía cabida dentro del proceso de formulación de políticas.
Pro formování nepolárního světa je možné a vhodné ledacos vykonat. Řád ovšem nevznikne sám od sebe.
Se puede -y se debe- hacer mucho para modelar el mundo no polarizado, pero el orden no surgirá por sí solo.
Rozhodující osobností při formování země byl dvakrát prezidentem zvolený José Batlle, prastrýc nově zvoleného prezidenta.
Una figura preponderante en la estructuración de esta nación fue José Batlle, tío abuelo del presidente que asume el 1o. de marzo.
Jasným cílem procesu bylo vždy potrestání viníka, nikoli formování způsobu, jímž budou psány dějiny.
El objetivo claro del juicio siempre fue castigar a los culpables, no decidir la forma en la que se escribiría la historia.
Dnešní problém s globalizací spočívá právě v tom, že pokud vláda nebude hrát aktivní roli při jejím řízení a formování, pak se může stát, že z globalizace bude těžit jen málo lidí, zatímco většina na tom bude hůře.
El problema con la globalización hoy en día es justamente que unos pocos se podrían beneficiar mientras que la mayoría podría resultar perjudicada, a menos que el gobierno asuma un papel activo en manejarla y moldearla.
Nedílnou součástí formování Ameriky tak byly obrovské nerovnosti v moci, společenském postavení i hospodářském blahobytu.
Así, en el origen de las sociedades americanas hubo grandes desigualdades de poder, posición social y bienestar económico.
Aktivisté se zdráhali spustit kampaně, dokud rebelové stále bojovali, a tak odkládali formování politických stran.
Como los activistas se sentían reacios a empezar a hacer campaña mientras los rebeldes seguían combatiendo, no se apresuraron a constituir partidos políticos.
Při formování globalizace musíme hrát aktivní roli, což zahrnuje i zavádění vhodných pravidel.
Debemos desempeñar un papel activo en dar forma a la globalización, y eso significa crear reglas adecuadas.
Avšak ve světle vstupu Rakouska do EU v roce 1995 a podílu obchodu a investic Rakouska na formování sousedních ekonomik východní Evropy čekala většina Rakušanů vyšší růst.
Pero, debido a la entrada de Austria a la UE en 1995, y al comercio y a la inversión del país con y en las vecinas economías en proceso de reforma de Europa del Este, muchos austriacos esperaban un mayor crecimiento.

Možná hledáte...