irritar spanělština

dráždit

Význam irritar význam

Co v spanělštině znamená irritar?

irritar

Dar sensación de ardor o irritación. Producir llagas o heridas que a su vez producen irritación. Causar ira, enojar.

Překlad irritar překlad

Jak z spanělštiny přeložit irritar?

Příklady irritar příklady

Jak se v spanělštině používá irritar?

Citáty z filmových titulků

Un día, estaba gritando de un modo desagradable. y una nota en su voz debió irritar a Adolphe, porque, como sabe, las víboras son muy musicales, mucho más de lo que la gente piensa.
Jednou na nás zvlášť ostře křičel. a muselo to být tím tónem, že se Adolph rozčílil, protože, víte, zmije jsou velmi muzikální plazi, mnohem muzikálnější, než si lidé myslí.
Parece que tengo mucha facilidad para irritar a la gente.
Tady je to tak, že každému lezu na nervy.
Se vuelve a irritar.
Začíná se zase rozčilovat.
Esta noche veremos cómo irritar a la gente en la vida real.
Dnes večer si ukážeme, jak rozčilovat lidi v běžném životě.
Es más satisfactorio poder irritar a alguien fingiendo ser considerado.
Je o mnoho přesvědčivější rozčilovat někoho předstíráním starostlivosti.
Hay varios metodos para irritar a las personas de las mesas vecinas.
Existuje několik způsobů, jak rozčílit lidi u vedlejšího stolu.
Pero los que están en mejor posición de irritar en un restaurante son los gerentes mismos.
Ale nejlépe dovedou v restauraci rozčilovat samotní vedoucí.
Es posible irritar a la gente en casi cualquier circunstancia.
Rozčilovat lidi lze téměř za každých okolností.
Nada de frases en latín que los puedan irritar.
Latinský verše ven, to by je mohlo dráždit.
Sólo le gusta irritar a las personas.
Jen rád irituje lidi.
Eso debió irritar al Dr. Reinhart.
Jak tohle muselo znepokojovat Dr. Hanse Reinhardta.
Lo suficientemente sabios como para no irritar y lo suficientemente generosos para pagar.
A dost moudrý, aby neobtěžoval. A natolik velkorysý, aby nám dobře zaplatil.
Y unas palabritas desagradables no me van a irritar.
A vůbec mě nezajímá, jestli o mně někdo špatně mluví.
Son actos de Dios. Sólo sirven para sorprender.e irritar a los aseguradores.
Jejich příčinou je bůh a jsou tu jen od toho, aby nad nimi pozůstalí mohli žasnout.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pero el gobierno de Obama sigue negando que su estrategia gire en torno de China, y de hecho, evita decir o hacer en público nada que pueda irritar a sus pares chinos.
Přesto Obamova administrativa dál popírá, že středobodem její strategie je právě Čína. Přitom se ovšem zdráhá veřejně prohlásit nebo udělat cokoliv, co by mohlo Číně nadzvednout mandle.
Las democracias occidentales no quieren irritar a sus importantes aliados en la lucha antiterrorismo sólo porque podrían estar violando los derechos humanos de sus propios ciudadanos.
Západní demokracie totiž nechtějí dráždit své důležité spojence v boji proti terorismu jednoduše proto, že také ony by mohly porušovat práva svých občanů.
Plenamente conciente de las complejidades y los peligros (e intentando no irritar a ninguna de las partes) China está dispuesta a asumir el papel de convocante, pero no el de árbitro, de un diálogo EU-Corea del Norte.
Čína si je dobře vědoma spletitosti problému a všech rizik a nechce si znepřátelit žádnou ze stran. Je proto ochotná hrát roli zprostředkovatele dialogu mezi USA a Severní Koreou, ovšem nikoli roli posuzovatele.

Možná hledáte...