jednací čeština

Příklady jednací spanělsky v příkladech

Jak přeložit jednací do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pana Kirbyho, prosím, je v jednací místnosti.
Póngame con el Sr. Kirby en la sala de conferencias.
Senátoři na protest opustili jednací sál.
El senado ha salido en protesta.
Nesmí si ovšem sednout, opustit jednací síň nebo přestat mluvit.
Siempre que no se siente abandone la cámara o deje de hablar.
Čekají na vás v jednací místnosti, pane.
Lo necesitan en la oficina enseguida.
Jejich bitevním polem byl jednací stůl.
Su campo de honor ha sido una mesa de negociaciones.
Nixon, se rozhněval, že druhá strana opustila jednací stůl.
Richard M. Nixon, está muy molesto con los negociadores por abandonar la mesa de conversaciones.
Byla tam jaká si jednací místnost, kde jsme našli,...nápisi ve čtyřech různých jazycích.
Sí. Observando las cuatro lenguas alienígenas inscritas en la pared concluimos que se trataba de un lugar de reunión de las cuatro razas.
A když se podíváte pořádně. Tady ty symboly se shodují s jedním z nápisů...v jednací místnosti Ernestovy planety.
Verán que los símbolos corresponden a una de las inscripciones del lugar de reunión del planeta de Ernest.
Jack mi dokázal přečíst ten neznámý jazyk. Jak nápis s jednací místnosti na Ernestově planetě...tak symboly z toho kruhu na 272.
Jack pudo leer la lengua alienígena en la inscripción de la pared del planeta de Ernest y en el círculo de símbolos en 272, donde le ocurrió esto.
Přiveďtě tu borgskou ženu do jednací místnosti.
Traigan a la hembra dron a la Sala de Reuniones.
Culhane volá Nozawu, co vás zdrželo? Počítači, najdi Naomi. Sejdeme se v Jednací místnosti.
Computadora, localiza a Neelix.
Byla tam jakási jednací místnost, kde jsme našli. nápisy ve čtyřech různých jazycích.
Sí. Observando las cuatro lenguas alienígenas inscritas en la pared concluimos que se trataba de un lugar de reunión de las cuatro razas.
A když se podíváte pořádně. Tady ty symboly se shodují s jedním z nápisů. v jednací místnosti Ernestovy planety.
Verán que los símbolos corresponden a una de las inscripciones del lugar de reunión del planeta de Ernest.
Jack dokázal přečíst ten neznámý jazyk. Jak nápis z jednací místnosti na Ernestově planetě, tak symboly z toho kruhu na 272.
Jack pudo leer la lengua alienígena en la inscripción de la pared del planeta de Ernest y en el círculo de símbolos en 272, donde le ocurrió esto.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přitom právě změny kontextu mohou mít zásadní význam, jelikož o výsledku přímých rozhovorů téměř vždy rozhoduje, co se stane mimo jednací stůl.
Y los cambios al contexto pueden ser determinantes; de hecho, el resultado de las conversaciones formales casi siempre depende de lo que sucede lejos de la mesa de negociación.
A konečně by se státy neměly spoléhat na OSN jako na jednací fórum, ale měly by se sdružovat kolem konkrétních iniciativ, od obnovitelné energie po trvale udržitelné zemědělství.
Finalmente, en lugar de depender de la ONU como un foro de negociación, los países deben agruparse en torno a iniciativas específicas, que van desde aquellas en el ámbito de la energía renovable hasta las dirigidas a la agricultura sostenible.
EU by tak získala jak politický rozměr, tak jasný jednací řád.
La UE ganaría entonces una dimensión política y, a la vez, reglas claras de procedimiento.
Bohaté země musí na jednací stůl položit seriózní balík peněz.
Los países ricos necesitan poner dinero fuerte sobre la mesa.
Důkazy a jednací spisy se ztrácejí nebo jsou ničeny, klíčové dokumenty někdo neustále pozměňuje a státní bezpečnost popírá informace.
Se pierden o destruyen evidencias y documentos; se alteran documentos cruciales para los procesos legales; y se pone de pretexto a la seguridad del Estado para negar información.

Možná hledáte...