jenom | jméno | lejno | hejno

jednou čeština

Překlad jednou spanělsky

Jak se spanělsky řekne jednou?

jednou čeština » spanělština

vez una algún día

Příklady jednou spanělsky v příkladech

Jak přeložit jednou do spanělštiny?

Jednoduché věty

Jednou na mě zapomeneš.
Me olvidarás algún día.
Vzduch, jako i jídlo, je jednou ze základních lidských potřeb.
El aire, como la comida, es una necesidad humana básica.
Už jsem tu píseň byl jednou slyšel.
Yo ya había escuchado esa canción una vez.
Smrt je něčím, od čeho jsme často zrazováni mluvit či jenom na to myslet, ale zjistila jsem, že příprava na smrt je jednou z nejvíce posilujících věcí, které můžete udělat. Přemýšlení o smrti projasňuje váš život.
La muerte es algo de lo que a menudo evitamos hablar, o incluso pensar, pero entendí que prepararnos para la muerte es una de esas cosas que nos confieren más poder. Pensar en la muerte clarifica nuestra vida.

Citáty z filmových titulků

Jednou toho budeš litovat.
Ahora, de verdad no quiero dejarte ir.
Ještě jednou vás varuju! Kdokoli z vás otevře dveře. tak se s tebou rozvedu, a vy dvě se zblázníte!
Se lo advierto, si dejan salir a Eun-chae de su habitación. me divorciaré de ti inmediatamente y a ustedes las desheredaré.
Každý jednou zemře.
Todos mueren al final.
Viděl jednoho z těchto hadů minimálně dvakrát, a jednou ho natočil.
Él ha visto una de estas serpientes en 2 ocasiones. Y esta es una de ellas.
Jednou jsme tady, tak se o tebe musíme postarat.
Una vez que estemos alla, podremos cuidar de ti.
Jednou budeme manželé, tak bychom mohli začít spolu žít.
Es decir, de todas maneras viviremos juntos una vez casados.
Řekni to ještě jednou.
Dilo nuevamente.
Zakopu tyto zlaté desky otců, a možná jednou někdo velmi zvláštní najde.
Voy a enterrar las planchas de oro, padre, y quizás un día alguien muy especial los encontrará.
Až jednou zemřete. Ale pokud budete číst tuto knihu, zjistíte, že existuje i jiná cesta jak trávit věčnost, (zdravím!
Perosiustedlee estelibroverá que hay otra forma.
Lidé přicházejí a říkají nám o Ježíši, a jak zemře za naše hříchy jednou za rok.
La gente viene y nos dice sobre Jesús y cómo murió por nuestros pecados una vez al año.
Matka mi jednou řekla o místě s vodopády a létajícími jednorožci, kde není utrpení nebo bolest, kde je smích, místo umírání.
Mimadreme contóuna vez deunlugar con cascadas y unicornios voladores Dondenohabía sufrimiento, ni dolor. Dondehayrisas en lugar de muerte.
Jednou jsem zalhal, když mi bylo 12 a potom se mi zdálo o pekle.
Una vez dije una mentira cuando tenía 12 años y tuve un sueño en el que iba al infierno!
Fakt jsem chtěl, kámo, ale byl jsem na jednom webu o Ztracených a bavil se s jednou holkou. Asi za hodinu mi došlo, že je to chlap! - Tahal mě za nos.
Lo iba a hacer hombre, pero estaba en este sitio de fans de lost anoche, hablé con esta chica, cerca de una hora después me doy cuenta, es un tipo, jugando conmigo.
Jednou to zmákneš, Tede.
Lo lograrás, Ted.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jednou večer seděla skupina při západu slunce kolem táborového ohně a autobusy přivezly asi 50 afrických školáků.
Una tarde, el grupo estaba sentado alrededor de una fogata mientras se ponía el sol y alrededor de 50 niños llegaron en autobuses.
Rozdíly v nepřímých daních, kam spadá například DPH, jsou jednou z překážek rozvoje obchodu.
Tener diferencias entre impuestos indirectos, como el IVA, es otra forma de hacer de las fronteras un obstáculo para el comercio.
Toto přijetí základních standardů lidských práv coby pilířů rozvoje země je jednou z nejpodnětnějších inovací naší éry.
La adopción de normas esenciales sobre derechos humanos como una piedra angular del desarrollo de un país es una de las innovaciones seminales de nuestra era.
Jednou věcí, kterou americké programy afirmativní akce dělat nesmí, je stanovovat kvóty pro jednotlivé menšiny, neboť to brání soutěživosti mezi různými skupinami.
Lo que no pueden hacer los programas estadounidenses de acción afirmativa es establecer cuotas para las minorías ya que esto impide la competencia entre diferentes grupos.
Jednou jsem slyšela děsuplnou historku o porodu koncem pánevním, který tradiční porodní bába neuměla zvládnout.
En una oportunidad, oí una historia atroz de un parto de nalga que una partera tradicional no sabía cómo manejar.
Německo tento druh optimismu naléhavě potřebuje, neboť v budoucnu se bohužel budou nadále uplatňovat dva principy: zaprvé, zima se jednou vrátí, a zadruhé, míč je kulatý a nejtěžší zápas je vždycky ten příští.
Alemania necesita urgentemente este tipo de optimismo porque, por desgracia, dos principios universales seguirán aplicándose en el futuro: primero, regresará el invierno y, segundo, la pelota es redonda y el próximo partido siempre es el más difícil.
Etiopie, tento kdysi zoufale chudý stát, který si světová veřejnost spojovala jen s hladomorem a suchem, se stala jednou z největších afrických ekonomik - a to i bez příjmů z těžby zlata či ropy.
Etiopía, un país que en algún momento fue considerado por el mundo como un caso perdido asociado con el hambre y la sequía, se transformó en una de las principales economías de África -y sin el beneficio del oro o del petróleo.
Jednou z průvodních okolností americko-britské okupace Iráku je, že zažehla veřejnou debatu o temném tajemství mezinárodních financí: dluzích, jenž na sebe berou ohavné režimy.
Un efecto secundario de la ocupación británico-americana del Iraq ha sido el de precipitar el debate público sobre un obscuro secreto de las finanzas internacionales: las deudas contraídas por regímenes odiosos.
Jednou ale Arafat odejde.
Pero en algún momento Arafat desaparecerá.
Terorismus rozhodně je a zůstane jednou z metel naší éry.
De hecho, el terrorismo es y seguirá siendo uno de los flagelos de nuestra época.
Jednou významnou výzvou pro živou laboratoř je ochránit soukromí jedinců, aniž by to snížilo potenciál k lepší správě.
Un desafío importante para crear un laboratorio vivo es proteger la privacidad individual sin socavar el potencial para un mejor gobierno.
A krize byla událostí, která přichází jednou za půlstoletí.
Y la crisis fue un acontecimiento único en medio siglo.
Pokud jednou bude tato krize řádně prošetřena, neotevře snad jakousi Pandořinu skříňku farmakologie, ale spíš odkryje otázky ohledně toho, čím lékařství je a čím by být mělo.
Cuando se investigue -si así se hace- esta crisis adecuadamente, más que suponer la apertura de una lata llena de gusanos farmacológicos, será la revelación de lo que es y debe ser la medicina.
Angličtinu to z trůnu lingua franca nesesadí, ale asijský trh jednou bude větší hrozbou než trh americký.
No destronará al inglés como lingua franca, pero en algún momento el mercado asiático resultará mayor que el mercado asiático.

Možná hledáte...