jmění | ameno | mono | léno

jméno čeština

Překlad jméno spanělsky

Jak se spanělsky řekne jméno?

Jméno čeština » spanělština

Sólo nombre Nombre

Příklady jméno spanělsky v příkladech

Jak přeložit jméno do spanělštiny?

Jednoduché věty

Slyšel jsem, jak někdo volá mé jméno.
Escuché a alguien llamar mi nombre.
Ten cizinec nemá italské jméno.
El extranjero no tiene un nombre italiano.

Citáty z filmových titulků

Takové zvláštní jméno.
Es un nombre muy especial.
Jeho jméno. Pojmenovala jsem ho tak já.
Yo le puse el nombre Kal-chi.
Jméno našeho taťky.
El nombre de papá.
A jméno naší matky?
El nombre de mamá.
To je moje jméno!
Ese es mi nombre.
APOLLYON je původní jméno pro SATANA v původním textu evangelia v Novém zákoně. Stejně jako KRYŠTOF COLUMBUS a mnoho objevitelů před ním, tak i ARMSTRONG a ALDRIN použili vlajku k označení svého dobytého teritoria.
Apolion aparece como el nombre de Satanás en el texto original del nuevo testamento.
A neber jméno boží nadarmo.
Y no tomes el nombre del Señor en vano.
Jeho jméno. je Mormon.
Su nombre. es Mormón.
Mé jméno je starší Grant.
MinombreesElderGrant.
Dobrý den! Mé jméno je starší Young (zdravím!
MinombreesElderYoung.
Postavit do řady, předstoupíte, když řeknu vaše jméno!
Y den un paso adelante cuando su nombre sea mencionado.
A moje jméno je starší Church, přišel jsem z nádherného města Cheyenne, Wyoming.
Y mi nombre es Elder Church, originalmente de la gran ciudad de Cheyenne, Wyoming.
Jeho jméno je Morona!
Su nombre era Moroni!
Mé jméno. General Kony vůdce rebelů ARA a ochránce vesnice.
Mi nombre es General Koni, líder de la rebelión NRA y protector de esta aldea!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bez ohledu na výsledek letošních prezidentských a kongresových voleb si několik republikánských guvernérů pravděpodobně udělá zvučné jméno na celostátní úrovni.
Independientemente del resultado de las elecciones presidenciales y legislativas de este año, es probable que varios gobernadores republicanos logren una mayor visibilidad nacional.
Na okázalou novou koncertní síň zajisté můžeme hledět s pochybami, ale ne proto, že do mramorového průčelí je vytesáno jméno dárce.
Bien podemos mirar de soslayo una majestuosa sala de conciertos nueva, pero no porque el nombre del donante esté cincelado en la fachada de mármol.
Brazílie si začíná budovat jméno nejen díky pomerančovému džusu, ale i vývozem letadel, například letounů Embraer, jež v současnosti soupeří s americkými a evropskými výrobci o regionální trhy vnitrostátních linek.
Brasil se está haciendo conocido no sólo por su zumo de naranja, sino por exportaciones de naves aéreas como los jets Embraer que ahora compiten con los productores estadounidenses y europeos por el mercado regional de viajeros frecuentes.
Ačkoliv volební lístek bude 40 centimetrů dlouhý, aby se na něj vešly symboly všech starých i nových stran, nebude obsahovat jméno jediného kandidáta.
Aunque la boleta electoral medirá 40 centímetros para incluir todos los símbolos de los partidos viejos y nuevos, no contendrá el nombre de un solo candidato.
V mezinárodním ohledu snížilo význam země a pošpinilo její jméno.
En el plano internacional, ha reducido su talla y ha manchado su reputación.
Samotné jméno Speer pravděpodobně nemělo pro činitele, kteří architekta vybrali, žádný význam.
Obviamente, los chinos fueron políticamente sordos al elegir un arquitecto cuyo nombre conllevaba connotaciones históricas tan oscuras.
Evropský bankovní úřad má příležitost udělat si jméno.
La Autoridad Bancaria Europea tiene la posibilidad de afianzarse.
Syrským a iráckým samovládcům se s tímto systémem dařilo ještě lépe, a to bezpochyby proto, že požadovali, aby vespodu každého hlasovacího lístku bylo uvedeno jméno a adresa hlasujícího.
A los líderes de Siria e Iraq les ha ido incluso mejor con este sistema, sin duda porque exigían que los nombres y direcciones de los votantes aparecieran al calce de cada voto.
Toto něco je tak nové, tak převratné, tak revoluční, že si své jméno bezpochyby zasluhuje.
Esa nueva forma es tan nueva, tan revolucionaria, tan transformadora, que se merece el nombre que ha recibido.
Kromě rozšiřování těchto technologií dvacátého století můžeme se vstupem do nového milénia očekávat také vznik nové skupiny transformativních oborů - které zatím ani nemají jméno.
Más allá de la extensión de estas tecnologías del siglo XX, también podemos anticipar un nuevo conjunto de industrias transformacionales -que todavía no tienen nombre- en nuestro avance hacia el nuevo milenio.
Jednoho dne, kdy jsem byl mladík jménem Husní, se moje jméno změnilo na Ivan.
Un día, cuando era un adolescente llamado Husni, mi nombre pasó a ser Ivan.
Evropo, tvé jméno je Zbabělost.
Europa, tu nombre es Cobardía.
Aby mohla ECB toto umořování dluhu některých členských států financovat, vydávala by dluhopisy na vlastní jméno, které by garantovala výhradně ona, ale plně by je splácel daný členský stát.
Para financiar este rescate de bonos en beneficio de algunos países, el BCE emitirá bonos en su propio nombre y con su exclusivo respaldo, pero que serán pagados en su totalidad por el país beneficiario.
Výsledkem nebyl tradiční fiskální konzervatismus, demokratické politiky bez Demokratů, ani populismus opřený o teorii vyhladovění bestie, nýbrž něco, co nemá jméno.
Lo que surgió no fue ni el conservadurismo fiscal tradicional ni políticas demócratas sin demócratas ni populismo para matar de hambre a la fiera, sino algo que carece de nombre.

Možná hledáte...