jmění | ameno | mono | léno

jméno čeština

Překlad jméno portugalsky

Jak se portugalsky řekne jméno?

Jméno čeština » portugalština

Nome amigável Nome Próprio Nome

Příklady jméno portugalsky v příkladech

Jak přeložit jméno do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Dobrý chlap, ale takové jméno.
Um tipo porreiro. Um tipo íntegro, não tenho ouvido falar dele.
To je pravé jméno?
Esse é o teu verdadeiro nome ou foi só o nome que usaste lá em baixo?
Podle mých záznamů je vaše křestní jméno Vera.
De acordo com as minhas notas, o seu primeiro nome é Vera.
Udělali si jméno, když dělali Miloševičovi ochranku při etnických čistkách během války v Jugoslávii.
Participaram do grupo de protecção de Milosevic, durante a limpeza étnica da Guerra da Jugoslávia.
Nezní toto jméno jako půlnoční volání Smrti?
Não parece esta palavra o chamado do pássaro da morte à meia-noite?
Blakeův první velitel se jmenuje Herculeo Silný. Jméno si dal sám.
O primeiro tenente de Blake chama-se Hercúleo, o Poderoso.
Potom bylo na cas jméno Huru zapomenuto.
Depois, durante algum tempo o nome de Hur foi esquecido.
Bože, to je nádherné jméno!
Deus, que nome bonito!
Neznám celé jméno té dívky, ale mám ji rád.
Não sei o nome dessa garota, mas eu a amo.
Jaké bylo jeho jméno, pamatujete?
Como que é ele se chamava?
Nebylo tam ani Ricovo jméno.
Nem sequer tinha o nome do Rico.
Nechtěně jsem zaslechl vaše jméno.
Não pude evitar de ouvir o seu nome.
Věhlasný vědec, jehož jméno známe i v pustinách Transylvánie.
Um dos mais distintos cientistas, cujo nome conhecemos. até nas regiões mais remotas da Transilvânia.
V životě jsem to jméno neslyšel.
Eu nem sequer ouvi esse nome.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aby mohla ECB toto umořování dluhu některých členských států financovat, vydávala by dluhopisy na vlastní jméno, které by garantovala výhradně ona, ale plně by je splácel daný členský stát.
Para financiar estes resgates por conta de alguns Estados-Membros, o BCE emitiria obrigações em seu próprio nome, garantidas exclusivamente pelo BCE, mas reembolsadas, na totalidade, pelo Estado-Membro.

Možná hledáte...