komerční čeština

Překlad komerční spanělsky

Jak se spanělsky řekne komerční?

komerční čeština » spanělština

comercial

Příklady komerční spanělsky v příkladech

Jak přeložit komerční do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Bezcenné komerční budovy a noviny jako Tribuna mi umožnily abych měl dům navržený vámi.
Estructuras comerciales sin valor y diarios como El Banner hicieron posible que yo pueda tener una casa suya.
Ovšem vaše zájmy jsou čistě komerční. Co je na tom špatného?
Es legítimo.
Pro mne není tato celá expedice více než komerční záležitost.
Me he embarcado en esto por dinero.
Právě dnes ráno na poradě Jim poukázal na to, že i když Chronicle musí být živé, zajímavé a komerční noviny, možná bychom měli zprávy trochu víc interpretovat, dát našim čtenářům trochu látky k přemýšlení.
Esta mañana mismo en la reunión, Jim llegó a la conclusión de que, aun manteniendo The Chronicle vital, emocionante y comercial, quizá deberíamos dar una mayor interpretación a la noticia, dar a nuestros lectores algo más sobre lo que pensar.
Podívejte, pane Jarvisi, tento snímek je komerční záležitost, a proto chci, abyste to udělal, jelikož vím, že takovou věc zvládnete.
Se lo aseguro, Mr. Jarvis, esta película será un bombazo, y por eso quiero que la haga usted. Porque sé que es el único que puede hacerla.
Komerční kapitáni dostávají procenta.
Quiero un porcentaje. - No, si no tienes experiencia.
Mohla by to být komerční linka, která se zřítila.
Podría ser un avión a punto de chocar.
Mohla by to být komerční linka, která ztratila výkon, pak by se žádné turbulence netvořily.
Un avión comercial que ha perdido potencia. no crearía turbulencias.
To je obyčejné komerční rádio.
Es una radio comercial.
Možná. Ačkoliv, také komerční lety někdy nehlásí svoji trasu, ze svých vlastních důvodů.
Aunque algunos de estos vuelos comerciales no siempre es como para informar de su paradero, ER, por sus propias razones.
Ale příteli, já nemám komerční zájem o El Diabla.
Querido muchacho no tengo interés comercial en El Diablo.
Jaké že jsou komerční možnosti ovcioniky?
Y cuáles son exactamente las posibilidades comerciales. de la aviación ovina?
Mám skvělý nápad pro komerční.
No quiere trabajar para mí.
Já jsem komerční bankéř. Těší mě, pane.
Mucho gusto, señor.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Letos severovýchodní cestou zdárně proplouvala komerční plavidla.
Este año, los buques comerciales navegaron exitosamente en el paso del Noreste.
Sestupný trend rezidenčních nemovitostí navíc začínají následovat i nemovitosti komerční.
Además, los bienes raíces comerciales están empezando a seguir la tendencia a la baja de las propiedades residenciales.
Zatřetí, komerční banky při tomto obchodování také tratily a přišly o velkou část svého kapitálu.
En tercer lugar, los bancos comerciales han perdido también en gran medida con esas operaciones, con lo que se ha esfumado gran parte de su capital.
Dalším úkolem bude naléhat na obnovu bankovního kapitálu, aby komerční banky mohly opět půjčovat na dlouhodobější investice.
El próximo imperativo será el de contribuir a un restablecimiento del capital de los bancos, a fin de que los bancos comerciales puedan volver a prestar para inversiones a más largo plazo.
Pro zajištění bezpečnosti rychle rostoucí komerční letecké přepravy jsou proto nezbytné závazné mezinárodní normy.
Las reglas internacionales vinculantes son, por lo tanto, fundamentales para garantizar la seguridad de un tráfico aéreo comercial que crece a pasos agigantados.
Za několik let však bude energetický terén pravděpodobně k nepoznání, neboť dramatické technologické, hospodářské a geopolitické změny přetvářejí komerční vztahy všude na světě.
Sin embargo, es muy probable que dentro de unos pocos años el ámbito de la energía sea irreconocible, ya que dramáticos cambios tecnológicos, económicos y geopolíticos están dando nueva forma a las relaciones comerciales en el mundo.
Komerční televizní programy zaměřené na děti jsou přeplněné reklamami na zpracované jídlo pochybného významu pro lidské zdraví.
Los programas de televisión comercial para niños están repletos de anuncios de alimentos procesados cuyo valor para la salud humana es cuestionable.
Správné místo ke startu tohoto přístupu spočívá ve vytvoření lepší rovnováhy mezi vzděláním a komerční dezinformací.
La forma correcta de empezar a abordar este problema es mediante un mayor equilibrio entre educación y desinformación comercial.
Peníze, jež komerční banky použijí ke splnění požadavku PMR, se ukládají na účty ČLB, a nelze je tedy poskytovat jako půjčky.
El dinero que utilizan los bancos comerciales para cumplir el RRR, que se mantiene en cuentas en el BPC, ya no puede ser extendido en forma de créditos.
Avsak i tehdy, když vyjdou najevo důkazy takového zneužívání, znovu a znovu se otevře prostor pro dalsí možnosti zneužívání - viz například zrusení Glass-Steagallova zákona, který odděloval komerční bankovnictví od investičního.
Pero incluso conforme la evidencia de tales abusos se torna visible, se abren repetidamente nuevas jurisdicciones para el abuso, como la derogación estadounidense del Acta Glass Steagall, la cual separaba a la banca comercial de la de inversión.
Obamova administrativa jedná správně, když podporuje komerční příležitosti na tomto kontinentu. To však samo o sobě nevyřeší příčiny násilného konfliktu, jenž stále ničí miliony životů.
El gobierno de Obama tiene razón al promover oportunidades comerciales en el continente, pero eso por sí solo no dará respuesta a las causas de los violentos conflictos que afectan a millones de personas.
Vlády musí sanovat komerční banky a pak zase komerční banky musí sanovat vlády.
Los gobiernos tienen que rescatar a los bancos comerciales; tras ello, a éstos les corresponde el turno de rescatar a los gobiernos.
Vlády musí sanovat komerční banky a pak zase komerční banky musí sanovat vlády.
Los gobiernos tienen que rescatar a los bancos comerciales; tras ello, a éstos les corresponde el turno de rescatar a los gobiernos.
Tyto veřejné investice zvyšují už beztak značné komerční financování uhelného sektoru.
Esta inversión pública se suma al ya sustancial financiamiento comercial para el sector del carbón.

Možná hledáte...