kritérium čeština

Překlad kritérium spanělsky

Jak se spanělsky řekne kritérium?

kritérium čeština » spanělština

criterio piedra de toque estándar

Příklady kritérium spanělsky v příkladech

Jak přeložit kritérium do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Kritérium tři nepředvídatelně kolísá.
Medidor tres fluctuante e impredecible.
Musí být kritérium. V tom spočívá celé naše věčné drama.
Deberíamos pasar alguna prueba, y ahí está. nuestro drama.
A současně nikdy nemůžeme určit, jak má konkrétně to kritérium vypadat.
Y resulta, a la vez, casi imposible.
Krátce řečeno, kritérium je něčím velmi relativním. Není jedno, tvrdé měřítko,jasné kritérium. Nevím.
En otras palabras. esa prueba objetiva no existe, no tenemos. un test claro, objetivo y universal.
Krátce řečeno, kritérium je něčím velmi relativním. Není jedno, tvrdé měřítko,jasné kritérium. Nevím.
En otras palabras. esa prueba objetiva no existe, no tenemos. un test claro, objetivo y universal.
Los Angeles se dnes připojilo ke smutnému společenství měst, jejichž jediné kritérium členství je zažít trauma mezinárodního terorismu.
Hoy Los Angeles se ha unido a la triste fraternidad de ciudades del mundo cuyo único requisito de asociación es haber sufrido en su carne un ataque terrorista.
Myslím, že v tom je základní kritérium.
Y quizá de nuestros planes y nuestra forma de entender la vida.
Váš PZH toto kritérium nesplňuje.
Su HME no cumple ese criterio.
A. A znamená to přesně to. Kritérium.
Y. y significa eso. criterio.
Možná je vaše kritérium příliš vysoké.
Talvez tus standars son muy altos.
Tvé čtvrté diagnostické kritérium pro lupus byla psychóza.
Tu cuarto criterio de diagnóstico de lupus es psicosis.
Kaye, doufám, že sis stanovila kritérium pro lepší výběr přátel.
Kaye, espero que esta vez uses un mejor criterio al escoger amigos.
House přesně řekl, že mužeš použít jakékoliv kritérium, které chceš.
House dijo específicamente que puedes usar el criterio que se te antoje.
Neexistují práce, které splňují kritérium sociální spravedlnosti.
No hay trabajos que calcen en cualquier criterio de justicia social.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dluhové kritérium by se například dalo doplnit o limit na (trendovou) rychlost růstu veřejných výdajů, který by byl udržován pod úrovní nominálního HDP.
Por ejemplo, se podría complementar el criterio de deuda con un límite sobre (la tendencia de) la tasa de crecimiento del gasto público, la cual debería mantenerse por debajo de la del PIB nominal.
Ta nemohou být totožná s vědeckou metodou, ale charakterově by se jí měla podobat a zahrnout hledání pravdy jako kritérium, podle něhož by se politické názory posuzovaly.
No pueden ser idénticas al método científico, pero deben ser similares en naturaleza, consagrando la búsqueda de la verdad como el criterio sobre el que se han de juzgar las visiones políticas.
Určit, jestli činnost splňuje toto kritérium, je rozhodnutí, které mohou udělat pouze političtí lídři té které země.
Determinar cuándo se cumple este criterio es una decisión que corresponde tomar a la dirigencia política de los países.
Podle obou výzkumných týmů splňují tříleté kritérium Albánie, Bangladéš, Gambie, Malajsie, Mali, Niger, Nigérie, Pákistán a Turecko, přičemž všechny kromě Albánie a Nigeru vyhovují i kritériu pětiletému.
Ambos equipos de investigación califican a Albania, Bangladesh, Gambia, Malasia, Mali, Níger, Nigeria, Pakistán y Turquía como países que cumplen el criterio de los 3 años, y todos menos Albania y Níger cumplen el criterio de cinco años.
Vskutku, tyto mantinely se ukázaly být po vstupu země do EU naprosto k ničemu a bude těžké je prosadit jako vstupní kritérium pro další případné zájemce.
En efecto, esas limitaciones han demostrado ser totalmente inútiles después del ingreso de un país a la UE, y será difícil imponerlas como criterio de admisión para otros aspirantes potenciales.
Kritérium, ať už je jím cokoli, není splněno ani tehdy, zemře-li na jedné straně více dětí než na druhé.
Tampoco se ha aplicado ese criterio, sea cual fuere, si mueren más chicos en un lado que en el otro.
Jak lze předpokládat, neexistuje žádné kritérium, ba ani teorie pro posuzování, kdy si použití síly vybírá přílišnou daň od civilistů, již jsou v blízkosti.
Como es de esperarse, no existe ningún criterio, ni siquiera una teoría, para determinar cuándo el uso de la fuerza conlleva un costo excesivo para los espectadores civiles.
Itálie nesplnila ani další kritérium, neboť její národní měna - lira - nebyla povinné dva roky součástí Evropského mechanismu směnných kurzů.
Italia tampoco cumplía otro criterio, pues su divisa, la lira, no había permanecido los dos años obligatorios dentro del Mecanismo Europeo de Tipos de Cambio.
Konvergenční kritérium v oblasti měnových kurzů je taktéž v nepořádku.
El criterio de convergencia sobre tipos de cambio se encuentra en un desorden similar.
Inflační kritérium navíc nebere v potaz vyšší inflaci ve službách a ve stavebnictví v rychleji rostoucích zemích.
Además, el criterio no permite una mayor inflación en servicios y en la construcción en países con crecimiento más acelerado.
Konečně, kritérium úrokových sazeb vyžaduje, aby sazby desetiletých státních dluhopisů o více než dva procentní body nepřesahovaly sazby ve třech zemích, jež podávají nejlepší výkon v oblasti inflace.
Por último, el criterio de las tasas de interés determina que las que se apliquen a los bonos gubernamentales a 10 años no sean superiores por más de dos puntos porcentuales a las de los tres países que se desempeñen mejor en términos de inflación.
Nejtěžším úkolem je nově formulovat fiskální kritérium, avšak jedno je jisté: bylo by absurdní, kdyby zájemci museli projít testem, který po vstupu nikdy neplatil.
El reto más difícil es redefinir el criterio fiscal, pero hay algo muy claro: sería absurdo que los candidatos tuvieran que superar una prueba que no se aplicara jamás después de su ingreso.
Co se institucí týče, neměli bychom dovolit, aby o tom, kdo se dostane na vrchol a kdo nikoliv, rozhodovalo jedno jediné kritérium.
En lo que toca a las instituciones, no debemos permitir que un único criterio determine quién llega a la cima y quién no.
Francie také v těchto třech letech fiskální kritérium paktu porušila.
Francia también violó el criterio del pacto fiscal en estos tres años.

Možná hledáte...