kritický čeština

Překlad kritický spanělsky

Jak se spanělsky řekne kritický?

kritický čeština » spanělština

crítico crítica crucial criticón

Příklady kritický spanělsky v příkladech

Jak přeložit kritický do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Tohle je kritický situace.
Hay una crisis en puerta.
Zde je kritický bod.
Éste es el punto crucial.
Velmi mě zajímá váš kritický názor. na noviny, jako byl Bulletin.
Estoy muy interesada en su opinión crítica. de un periódico como el Bulletin.
Nicméně, pokud je váš stav tak kritický, jak říkáte, radím vám, abyste šel okamžitě do dobré nemocnice.
Sin embargo, si Ud. está en la crítica condición que dice, le aconsejo acudir a un hospital reputado de inmediato.
Náš stav paliva je kritický, pane.
La situación del combustible es crítica, señor.
V každém filmu by měl být kritický bod.
Una película debe tener un punto de vista claro.
Byl jste velice otevřený, možná až kritický.
Estuvo muy franco, muy crítico, se podría decir.
Souhlasím, že voda bude kritický faktor.
El agua será un factor crucial, sí.
Možná budeme všichni mrtví, než tu práci dokončíme, to je kritický faktor.
Tal vez muramos antes de construir esto o tal vez no. A eso se le llama factor crucial.
Stav lodi kritický.
El estado de la nave es crítico.
Dole na planetě je kritický stav.
En el planeta, situación crítica.
Stav výsadku: kritický.
Situación de patrulla de desembarco, crítica.
Kritický okamžik.
Esto es vital.
Štíty ještě drží. Úbytek energie v motorech je kritický.
Los escudos resisten, pero el gasto de energía es excesivo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Odbor vnitřního hodnocení MMF je ve svém posuzování nevšímavosti fondu k americké krizi kolem podřadných hypoték v době, kdy se rýsovala, ještě přímočařeji kritický.
Y el dictamen de la Oficina de Evaluación Interna del FMI al analizar por qué el Fondo no advirtió el surgimiento de la crisis de las hipotecas de riesgo en los Estados Unidos es directamente más crítico.
Ačkoli Británie se svého transatlantického spojence drží, Francie má bez ohledu na barvu své vlády značně kritický postoj.
Aunque el Reino Unido mantiene vínculos muy cercanos con su aliado trasatlántico, Francia es extremadamente crítica, sin importar el color de su gobierno.
Současně podkopala kritický proces ležící v srdci jakékoliv otevřené společnosti tím, že dala veškeré kritice politiky Bushovy administrativy nálepku nevlastenectví, čímž Bushovi umožnila nařídit invazi do Iráku.
Socavó el proceso crítico que está en el corazón de una sociedad abierta al considerar antipatriota cualquier crítica de las políticas de la administración, permitiendo así a Bush ordenar la invasión de Irak.
Vedla k nebezpečnému rozšíření výkonných pravomocí, pošpinila naši oddanost univerzálním lidským právům a utlumila kritický proces, který leží v srdci otevřené společnosti.
Ha propiciado una peligrosa ampliación de los poderes del ejecutivo, ha empañado nuestra adhesión a los derechos humanos universales y ha impedido el proceso crítico que constituye el fundamento de una sociedad abierta.
Válka v Iráku také odkryla kritický stav zahraniční a obranné politiky Evropské unie.
La guerra de Irak también ha revelado el estado crítico de las políticas exterior y de defensa de la Unión Europea.
Američtí liberálové zase několik let hledají kritický politický komentář u Jona Stewarta, dalšího talentovaného komika.
Por supuesto, el entretenimiento cómico en la política no es sólo un fenómeno moderno.
A přestože se mi příčí kritický postoj k muži, který je nespravedlivě vězněn, jeho příklad podle mého ukazuje, že většina oligarchů neměla potřebnou houževnatost, aby bránila politický systém, ve který věřila.
Aunque odio criticar a un hombre que está en la cárcel injustamente, siento que su ejemplo muestra que la mayoría de los oligarcas carecían de la fuerza necesaria para defender el sistema político en que creían.
Turecký premiér Tayyip Erdogan například porušil tradici tím, že dal najevo kritický postoj vůči zostřenější izraelské politice na okupovaných územích, a učinil tak bez přerušení diplomatických vztahů s Izraelem.
Por ejemplo, el Primer Ministro turco, Tayyip Erdogan, rompió las tradiciones al demostrar una actitud crítica hacia las posturas más duras de Israel en los territorios ocupados, y lo hizo sin romper las relaciones diplomáticas con Israel.

Možná hledáte...