kterýkoli čeština

Příklady kterýkoli spanělsky v příkladech

Jak přeložit kterýkoli do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Kterýkoli jiný přítel by mě vyzvedl a přivedl mě sem.
Cualquier otro novio hubiera pasado a recogerme.
Napadlo vaši excelenci, že jestli muž kterýkoli průměrný muž miluje dívku, nikdo si o tom nic nemyslí.
Ha pensado Su Excelencia que cuando un hombre cualquier hombre corriente, corteja a un dama, a nadie le parece mal.
Kterýkoli večer, budu moc potěšen.
Cualquier noche. Será un placer.
Nemám větší právo na místo na lodi, než kterýkoli muž na základně.
No tengo más derecho que ningún otro a irme.
Na co přijde kterýkoli trochu inteligentnější policista.
Lo que cualquier policía listo esperaría.
Mohlo to být cokoli, kterýkoli z tuctu jeho nápadů.
Para cualquier cosa, cualquiera de sus docenas de ideas.
Lane říkal, že jste z rukou indiánů vysvobodil už spoustu bělochů než kterýkoli jiný člověk v tomto teritoriu.
Lane me ha contado que ha sacado usted más hombres blancos que nadie de este territorio.
Snad to nevyzní vychloubačně, když řeknu, že jsem Bibli studoval tak jako kterýkoli jiný laik. A snažil jsem se žít podle jejích zásad.
Creo que no es vanidoso decir que he estudiado la Biblia tanto como un laico y que he intentado conformarme a sus preceptos.
V podstatě tím říkáte, že to může být kterýkoli z těch čtyř.
Todo lo que están diciendo es que puede ser cualquiera de las cuatro.
Měl jen jednu ruku, ale byl to chlap nad chlapy. lepší než kterýkoli jiný se dvěma.
Le faltaba un brazo, pero era más hombre con uno solo que cualquier otro con dos.
Jeden je mnohem horší než kterýkoli z nich.
Hay uno todavía más atroz que los demás.
Dostanete to dnes večer, je to stejně dobrý čas, jako kterýkoli jiný, ano.
Tómelas esta noche, es tan buen momento como otro cualquiera.
Alžběta bude větší královnou než kterýkoli z tvých králů.
Elizabeth será una reina más grande, que cualquiera de vuestros reyes.
Alžběta bude větší královnou než kterýkoli z tvých králů.
Elizabeth será una reina más grande que cualquier otro rey.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Možná existují případy, kdy autoritářské společnosti na cestě hospodářského růstu uspěly, ovšem taková Botswana, exemplární příklad africké demokracie, roste mnohem rychleji než kterýkoli autoritářský režim.
Quizá hay casos en los que las sociedades autoritarias lograron el crecimiento económico, pero Botswana, una democracia africana ejemplar, ha crecido más rápido que la mayoría de los estados autoritarios.
Ať už Chameneí Rúháního vítězství vážně plánoval, anebo si jednoduše spočítal, že zabránit mu by ho vyšlo příliš draho, Rúhání může Chameneího agendě posloužit přinejmenším stejně dobře jako kterýkoli jiný kandidát.
Ya planeara Jamenei en serio la victoria de Ruhaní o simplemente calculase que el costo de prevenirla sería demasiado oneroso, Ruhaní puede servir al programa de Jamenei al menos tan bien como cualquier otro candidato.
Jakmile je toto hotovo, zbytek dokáže udělat kterýkoli stát - anebo dokonce sofistikovaná teroristická skupina.
Una vez que se consiguen, cualquier país -o incluso algún grupo terrorista sofisticado-puede hacer el resto.
Jasnozřivěji než kterýkoli americký představitel tušil, co americké otevření se Číně probudí.
Más que ninguna autoridad estadounidense, vio lo que se lograría con una apertura de China a los Estados Unidos.
I oni, podobně jako vědci, rádi pracují s obrovskými množstvími dat, a právě proto vláda USA chce záznam každého telefonátu a každé finanční transakce, jež učiní kterýkoli obyvatel země.
Al igual que los científicos, prefieren trabajar con cantidades gigantescas de datos, razón por la cual el gobierno norteamericano quiere un registro de cada llamada y transacción financiera hecha por cualquier habitante del país.
Moderní technika, možná včetně zbraní hromadného ničení, posiluje možnost, že kterýkoli z teroristických úspěchů způsobí škody velkého rozsahu.
La tecnología moderna, que posiblemente incluya armas de destrucción masiva, aumenta la posibilidad de que cualquier éxito terrorista cause daño de gran magnitud.
Zapněte si kterýkoli televizní kanál a tu je máte: oslniví, slušní a pohotoví.
Basta sintonizar cualquier canal de televisión y allí están ellos: glamorosos, decentes e inteligentes.
Jižní Afrika má nyní větší počet lidí, jenž žijí s HIV, než kterýkoli jiný národ.
Sudáfrica tiene ahora más gente con VIH que cualquier otra nación.
Ovsem, k některým úkolům - například k psaní textů - by tento fiktivní superpočítač nebyl o mnoho užitečnějsí něž kterýkoli z jeho dílčích počítačů pracujících samostatně.
Es verdad que hay tareas, como el procesamiento de palabras, por ejemplo, para las que este ordenador imaginario no sería más útil que cada uno de los ordenadores que lo constituyen.
Ať už volby vyhraje kterýkoli z kandidátů, je téměř stoprocentně jisté, že v investování do školství a vzdělávání bude pokračovat.
Es casi seguro que quienquiera que gane la elección continuará invirtiendo en la educación.
Ať už volby vyhraje kterýkoli z kandidátů, bude se vší pravděpodobností v solidním programu pozemkové reformy pokračovat.
Sea quien sea quien gane la elección, con toda probabilidad aplicará un fuerte programa de reforma agraria.
A krom toho - ať už volby vyhraje kterýkoli z kandidátů, bude téměř jistě muset tento celonárodní konsensus vzít v potaz.
Además, es casi seguro que cualquier persona que gane la elección tomará medidas que reflejen el consenso nacional.
Navíc příští rok už bude premiérem deset let, déle něž kterýkoli jiný labouristický předák.
Además, el año que viene lo habrá sido durante un decenio, más que ningún otro dirigente laborista anterior.
A Turecko skutečně dosáhlo skvělého úspěchu - nesporně většího než kterýkoli jiný stát s muslimskou většinou na světě - v budování demokracie, udržování stability a hospodářském vývinu.
Y, de hecho, Turquía alcanzó un gran éxito -podría decirse más que cualquier otro estado de mayoría musulmana en el mundo- a la hora de edificar la democracia, mantener la estabilidad y avanzar económicamente.

Možná hledáte...