Petra | lepra | letka | lear

letra spanělština

písmeno

Význam letra význam

Co v spanělštině znamená letra?

letra

Símbolo gráfico de un alfabeto. Cada uno de los fonemas que estos símbolos pueden representar. Pieza de metal fundida en forma de prisma rectangular, con una letra1 u otra figura relevada en una de las bases, para que pueda estamparse. Forma característica que tiene cada persona de escribir las letras; escritura. 1 Música.| Versos que componen la parte vocal de una canción. Sentido de un texto o fragmento interpretado sin atención al contexto ni intención del autor. Especie de romance corto, cuyos primeros versos se suelen glosar. Comercio.| compromiso de pago con vencimiento periódico. Desenvoltura y mundanidad en el trato. Leyenda que acompaña a un blasón o distintivo. Leyenda escrita que se coloca en sitio público para su difusión.

Překlad letra překlad

Jak z spanělštiny přeložit letra?

Příklady letra příklady

Jak se v spanělštině používá letra?

Jednoduché věty

Tom tiene una letra muy bonita.
Tom má velmi hezké písmo.

Citáty z filmových titulků

Las preguntas de los jueces y las respuestas de Juana fueron transcritas al pie de la letra.
Otázky soudců a odpověď Jany byly doslovně přepsány.
He seguido sus instrucciones al pie de la letra.
Vaše pokyny jsem dodržel do nejmenšího detailu.
La letra también es romántica y peligrosa.
Ten text je romantický. A nebezpečný.
Muy bien, mañana a las diez empezamos con la letra.
Takže zítra ráno v 10.00 začínáme s textem.
La condesa escribió la letra.
Hraběnka napsala slova.
Y la letra.
A slova.
Debe ser su letra.
To jistě psala ona.
Seguí las direcciones al pie de la letra.
Sledoval jsem přesně směr kompasu.
Su letra habla en su contra.
Váš rukopis svědčí proti vám.
Ambas son letra de Esterhazy.
V obou případech se jedná o Esterhazyho písmo.
Ha reconocido su letra.
Poznal její rukopis.
Ahora, aquí están sus instrucciones, y le suplico que las siga al pie de la letra.
Zde jsou pokyny, jimiž se musíte řídit.
No entiendo la letra de Martha.
Já po Marthě nic nepřečtu.
Al pie de la letra.
Zcela podle pravidel.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Seguirlas al pie de la letra -incluso adoptar estrictos esquemas presupuestales- puede ser contraproducente.
Brát takové lekce vážně - dokonce zavádět přísné rozpočtové rámce - může být kontraproduktivní.
No cabe duda de que se las presentará principalmente como recomendaciones para que se hagan cambios con letra pequeña en las advertencias que figuren en el etiquetado de los medicamentos y en las instrucciones para su uso.
Budou bezpochyby předložena především jako doporučení pro změny v sotva čitelných upozorněních na etiketách léků a v návodech k jejich použití.
Sus modelos, al seguirse al pie de la letra, algunas veces sugerían que una crisis de esta magnitud no podría producirse.
Její modely, brány doslovně, občas říkaly, že ke krizi tohoto rozsahu dojít ani nemůže.
El tratado constitucional fue ideado originalmente para agilizar el sistema, y sólo más tarde se lo amplió, en un exceso de entusiasmo, hasta llegar al largo y pomposo documento que hoy es letra muerta.
Ústavní smlouva byla původně koncipována tak, aby tento systém zmodernizovala, a teprve později přerostla v přemíře nadšení ve zdlouhavý a nabubřelý dokument, který je dnes mrtvým cárem papíru.
Sea cual fuere la letra del alfabeto que los resultados económicos de los EE.UU. representen en última instancia, lo que viene será como una recesión.
Ať už současný hospodářský výkon USA připomíná kterékoliv písmeno abecedy, to, co přijde, bude hodně zavánět recesí.
Contra la mayoría de los pronósticos (y la letra de la Constitución de Guatemala), el ex brigadier general y dictador ha quedado dentro de la papeleta de votación en la elección Presidencial de Guatemala que se efectuará el 9 de noviembre.
V rozporu se vší pravděpodobností - a zněním guatemalské ústavy - bylo bývalému brigádnímu generálovi a diktátorovi povoleno kandidovat v guatemalských prezidentských volbách, stanovených na 9. listopadu.
Esa abundancia de experiencia apunta en su totalidad en una dirección: las enseñanzas de Keynes están todavía bien vivas y Argentina hoy en día estaría en mucho mejor condición si sus lecciones hubiesen sido tomadas al pie de la letra.
Celý tento soubor zkušeností svědčí o jedné věci: totiž že Keynesovo učení je stále velice živé a aktuální a že Argentina dnes mohla být v mnohem lepším stavu, kdyby si svět jeho ponaučení bral více k srdci.
La verdad es que he obedecido escrupulosamente tanto el espíritu como a la letra de la ley.
Ve skutečnosti jsem svědomitě dodržoval literu i smysl zákona.
Mi propuesta satisface a un tiempo la letra y el espíritu del articulo 123 del Tratado de Lisboa.
Můj návrh naplňuje literu i ducha článku 123 Lisabonské smlouvy.
Al mismo tiempo, desde el Concilio Vaticano II -y junto con la declinación de los enclaves étnicos estrechamente unidos- los feligreses ya no se sienten obligados a ajustarse a la letra del derecho canónico.
Správa Církve čím dál větší měrou podléhá uniformním občanským zákoníkům.
Ahora resulta claro que el gobierno de Francia seguirá al pie de la letra el programa presidencial de Sarkozy.
Dnes je zřejmé, že francouzská vláda bude do puntíku sledovat Sarkozyho prezidentský program.
Que puede ser incluso engaño abierto, en el que los promotores logran disimular los defectos fatales de un plan de negocios para que un aficionado influenciable no los vea, o los revelan en forma incompleta o en la letra chica.
Docela dobře může jít o otevřené klamání, kdy manipulátoři zastírají před naivními amatéry fatální nedostatek nějakého podnikatelského plánu, případně ho přiznávají jen neochotně či velmi drobným písmem.
Sin embargo, la mayoría de los estados miembros inmediatamente descalificaron los postulados del documento como letra muerta.
Většina členských států OSN však na většinu tezí tohoto dokumentu brzy zapomněla, jako by to byl nedoručitelný dopis.
Un siglo después, millones de personas están siguiendo su consejo al pie de la letra.
O sto let později si miliony lidí berou Nietzscheho radu k srdci.

Možná hledáte...