lidově čeština

Příklady lidově spanělsky v příkladech

Jak přeložit lidově do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Řečeno lidově, ale v podstatě správně.
Una expresión coloquial, pero básicamente correcta.
Často jsem cestoval po lidově demokratických republikách a měl jsem kontakty s Domoulkou v Polsku a v Jugoslávii s Titem a jeho fašisty.
Viajaba a menudo a las democracias populares y tenia contacto conmigo, con Domoulka en Polonia en Yugoslavia con Tito y sus fascistas.
Platí? Důvěřujte lidově demokratické spravedlnosti.
Ten más confianza en la justicia popular..
Ve stávce se kromě jejího širokého dosahu neprojevilo zorganizované úsilí ze strany dělníků nebo akce namířené proti lidově vládě, proti systému státu nebo svazů.
En el transurso de la huelga, a pesar de su gran alcance. Ios obreros no manifestaron tendencias o actitudes dirigidas en contra del poder popular, el régimen político vigente o nuestras alianzas.
Východojemenská lidově demokratická republika.
Republica Democrática Popular del Yemen del Este.
Do lidově-demokratického hnutí vstoupila na střední škole.
Pelo corto. Se unió al Frente Democrático en la preparatoria.
To by lidově demokratický dinosaurus nedělal.
No, es el único en China que no come niños.
Vezmi si ji, jestli ti nepřipadá moc lidově.
Si no es muy campechana, tenla.
Do Lidově-demokratického hnutí vstoupila na střední škole.
Se unió al Frente Democrático en la secundaria.
Před několika lety si náš hrdina prožil něco, čemu se lidově říká deprese.
Hace unos años Nuestro Héroe tuvo, como se suele decir, una depresión.
Korejská Lidově Demokratická Republika s 22 miliony obyvatel, se přes 50 let řídí svým vlastním druhem komunismu.
Al norte del borde, la República Democrática Popular de Corea, población 22 millones, ha sido regida por su propia forma de comunismo por más de 50 años.
Nechť žije Generál Kim-Il-Sung! Nechť žije Korejská lidově demokratická republika!
Kim Il Sung, mansei.
Takže k narozeninám našeho Velkého Vůdce Kim Il Sunga. a výročí založení Korejské lidově demokratické republiky. nebo k výročí založení Korejské Strany práce...v tyto dny.
Así que en el momento de nuestro gran Líder camarada El cumpleaños de Kim Il Sung. y el aniversario de la fundación de la República Popular Democrática de Corea O el aniversario de la fundación de la Partido de los Trabajadores de Corea Aquellos tiempos.
Tohle vyrobila naše Korejská lidově-demokratická republika.
Nuestra Corea del Norte lo ha fabricado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jako vůdce Tigrajské lidově-osvobozenecké fronty měl Meles marxisticko-leninské kořeny.
Los propios orígenes políticos de Meles como líder del Frente Popular de Liberación de Tigray eran marxistas-leninistas.
Kromě přítomnosti několika vojáků Lidově osvobozenecké armády byste se museli velmi snažit, abyste našli jakékoliv viditelné důkazy o vládnoucím komunistickém režimu nebo jeho zakladateli Mao Ce-tungovi.
Aparte de la presencia de algunos soldados del Ejército Popular de Liberación, habría costado mucho encontrar prueba visible alguna del régimen comunista reinante o de su fundador, Mao Zedong.
Čínská Lidově osvobozenecká armáda značně navýšila svou vojenskou přítomnost kolem kašmírského města Gilgit.
De hecho, alrededor de Gilgit, en Cachemira, el Ejército de Liberación Popular de China ha aumentado considerablemente su presencia militar.
Prétorský převrat: Zpoza civilní masky vládne Lidově osvobozenecká armáda (LOA), čím dál častěji udělující rozkazy vládním úředníkům, kteří jsou jí zavázáni.
Golpe pretoriano: el Ejército Popular de Liberación gobierna detrás de una máscara civil, convirtiéndose cada vez más en la voz cantante frente a los funcionarios gubernamentales, que le están en deuda.
Lidově osvobozenecká armáda 4. června 1989 zabila mnoho neozbrojených čínských civilistů, a to nejen v blízkosti Tchien-an-men, ale ve městech po celé Číně.
Muchos ciudadanos chinos desarmados murieron a manos del Ejército de Liberación Popular el 4 de junio de 1989, no sólo en las cercanías de la plaza de Tiananmen, sino también en ciudades de toda China.
Byl nepochybným lidově zvoleným vůdcem země - což o sobě George W. Bush prohlásit nemůže.
Sin lugar a dudas era el líder del país, elegido por el pueblo, una afirmación que George W. Bush no puede hacer acerca de si mismo.
To je jediná podmínka, za níž na demokratizaci přistoupí Lidově osvobozenecká armáda i všemocná Vojenská komise.
Esta es la única condición bajo la que el Ejército de Liberación Popular y la todopoderosa Comisión Militar aceptarán la democratización.

Možná hledáte...