mládí čeština

Překlad mládí spanělsky

Jak se spanělsky řekne mládí?

mládí čeština » spanělština

juventud adolescencia

Příklady mládí spanělsky v příkladech

Jak přeložit mládí do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ve společníkovi krásné Guiletty poznává známého z mládí, hraběte Dapertutta.
En el acompañante de la bella Guiletta, reconoce. a un conocido de su juventud, el conde Dapertutto.
Hraběnka si zachovala všechny zvyky svého mládí.
La Condesa había mantenido todos los hábitos de su juventud.
Delirium mládí.
Delirio de juventud.
Duch mládí stále přetrvává, a jednoho jasného rána starý hrabě poprvé po letech nasedl na svého koně.
El espíritu de la juventud todavía persiste, y una luminosa mañana el viejo Conde se encuentra a lomos de su caballo por primera vez en años.
Utrpět silný nervový šok. ale jeho mládí a síla ho dají do kupy.
Ha sufrido una grave crisis nerviosa. pero su juventud y vigor harán que lo supere.
Malé město - 1917 - mládí a jeho sny.
Un pequeño pueblo, 1917, la juventud y sus sueños.
A zatímco se mládí bezstarostně smálo a plakalo, nad světem se stahovala mračna, a jejich stín padl na každého.
La juventud rió, lloró y vivió su hora despreocupada, mientras el mundo se cubría de una nube que se esparcía hasta que su sombra cayó en cierto modo sobre cada ser humano.
A mládí vyslyšelo volání.
Y la juventud respondió al desafío.
Věděla jsem, že jednoho dne budu muset ustoupit mládí.
Sabía que llegaría el día en que tendría que cederle mi sitio a tu juventud.
Jdu s Conradem hledat své mládí.
Me voy con Conrad a buscar mi juventud.
Dokonce i mládí nemůže nic dělat.
Ni siquiera los jóvenes pueden hacer algo al respecto.
Mládí a krásu a naivitu.
Juventud, belleza y frescura.
Jako všichni velcí muži nemá rád, když mládí klepe na dveře.
Como todos los grandes hombres, a los que no les gustan las jóvenes que golpean puertas.
Láska v mládí je krásná.
Los jóvenes aman con pasión.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mládí je obvykle věkem, kdy se rozvíjejí dovednosti; teď je obdobím, kdy zakrňují.
Normalmente, la juventud es la etapa en la que se desarrollan habilidades, pero ahora es el periodo en el que se atrofian.
Nití, která je spojuje, je však mládí, nezaměstnanost a nejistota ohledně budoucnosti, stejně jako dusivý státní paternalismus, tvořící podloží samotné obecnější malátnosti.
Sin embargo, su hilo conductor es la juventud, el desempleo y la incertidumbre sobre el futuro, así como el sofocante paternalismo estatal que es la base del malestar más generalizado.
Přesto je Abbás po propuštění přijal a velebil je jako hrdiny palestinského lidu a příklady palestinského mládí.
Sin embargo Abbas los recibió tras su liberación como a héroes del pueblo y ejemplos para la juventud palestina.
Totéž platí i o vládách: také ony ztrácejí hlad a ambice mládí a postupně podléhají sebeuspokojení.
Lo mismo sucede con los gobiernos: también pueden perder el impulso y la ambición de la juventud y caen en el conformismo.
A přestože Kennedyho sužovalo onemocnění, navenek vrhal obraz člověka plného mládí a síly, což ještě více přispělo k dramatičnosti a srdceryvnosti jeho úmrtí.
Aunque su vida estuvo llena de enfermedades, Kennedy proyectaba una imagen de juventud y vigor, que hicieron más dramática y patética su muerte.
Naší touhou je dlouhý život, věčné mládí je naším domnělým právem a novým náboženstvím je tělo bez původu a bez hranic.
Una larga vida es nuestro deseo; la juventud eterna, nuestro supuesto derecho, y el mito del cuerpo sin origen o límites, nuestra nueva religión.
Válka prolila krev celé generace evropského mládí a připravila půdu pro druhou válku o generaci později.
La guerra sangró a Europa, la privó de una generación de jóvenes y preparó el terreno para otra guerra, una generación después.
Nejlepším způsobem, jak vnést mládí do výkonného umění, je vzdělání.
La mejor manera de acercar a los jóvenes a las artes escénicas es a través de la educación.
Kulturně vyprahlý svět je mnohem cizejší než rudá poušť na povrchu Marsu, o níž Těreškovová a její přátelé mezi kosmonauty - včetně jejího manžela - v mládí snili.
Este mundo culturalmente disecado es mucho más ajeno que el desierto rojo del paisaje marciano con el que Tereshkova y sus amigos cosmonautas -incluso su marido- soñaron en su juventud.
V mládí se živil jako diskžokej, později pracoval v několika zahraničních finančních institucích, kde - jak otevřeně doznává - prováděl špionáž pro komunisty.
En su juventud trabajó en discotecas y después laboró en algunas instituciones financieras internacionales, donde llevó a cabo tareas de espionaje para los comunistas, hecho que admite abiertamente.
Drahá kosmetika signalizuje spíše životní styl, který přisuzuje vysokou hodnotu udržování krásy a mládí.
Más bien, señala un estilo de vida que valora la preservación de la belleza y la juventud.

Možná hledáte...