modelovat čeština

Překlad modelovat spanělsky

Jak se spanělsky řekne modelovat?

modelovat čeština » spanělština

modelar hacer modelos

Příklady modelovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit modelovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Příště budu já bádat a vy budete modelovat, monsieur inspektore.
En el futuro, yo averiguo, usted modela.
Měli je modelovat na Helžiných prsou, dostali bychom víc pití!
Deberían haberlas modelado sobre el pecho de Helga. Tendríamos una copa mucho mayor.
Modelovat z hrnčířské hlíny.
Cabañas limpias. Modelar con arcilla.
Máme možnost modelovat budoucnost v kterém agresivní válka může být označena za zločin.
Estamos en una posición para formar un futuro en el cual la guerra agresiva. será tratada como un crimen.
Příště budu já bádat a vy budete modelovat, monsieur inspektore.
En adelante, inspector, yo investigo y usted modela.
L bude modelovat kalhotky a vesty. Díky bohu.
Y modelaré calzoncillos y chalecos.
Tvoření občanských armád, je na jednu stranu. je to. nechutné, protože to, co děláte, je dostat mladé lidi a modelovat jejich duše.
La creación de ejércitos de ciudadanos es, sabes, es detestable porque lo que haces es obtener a niños jóvenes y puedes moldear sus mentes fácilmente.
Potřebujete svůj sňatek modelovat podle perfektního vzoru, jako.
Necesitan modelar su matrimonio como uno perfecto, como.
Pro Malika to znamená modelovat sochu Líziny hlavy. Jednu za každý den, kdy nebyli spolu.
Para Malik, eso significaba esculpir un busto de la cabeza de Lisa. uno cada día que no estaban juntos.
Modelovat ji, jak se chovat.
Ser un mejor modelo de comportamiento.
Vyhodíte to, padá to opět na zem, padá to k zemi znovu, pozorujete zákonitosti v přírodě, drobné, malé zákonitosti, a snažíte se je vysvětlit, modelovat a porozumět jim.
Lo sueltas, se cae al piso otra vez, cae al piso otra vez, observas las constantes en la naturaleza, pequeñas, minúsculas constantes, y tratas de explicarlas y moldearlas, entenderlas.
Samozřejmě je nemůžu celé modelovat. Na to někoho máme.
Por supuesto, no puedo moldearlos de la nada, tenemos un hombre que hace eso.
Můžete to modelovat, můžete to počítat, ale na konci, je to doopravdy založeno na praxi a zkušenostech.
Lo puedes modelar, lo puedes calcular pero al final, en realidad, se basa en práctica y experiencia.
Bylo to jen. dobrá věda, aby vás modelovat na někoho. reálné.
Fue solo que. la buena ciencia te modeló en base a alguien. real.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Budeme-li modelovat čich v lokálním měřítku, můžeme vysledovat, jak nosní neurony reagují s pachovými částicemi a vysílají přes síť jiných neuronů signály do mozku.
La modelización del olfato en el nivel local nos permite investigar de qué manera las neuronas nasales interactúan con las partículas aromáticas y cómo luego transmiten señales al cerebro a través de una red formada por otras neuronas.
Úkolem pro biomedicínský a výpočetní výzkum je modelovat dynamiku mezi rozmanitými procesy na úrovni celých systémů.
La investigación en biomedicina e informática se enfrenta al desafío de modelizar la dinámica global que opera entre procesos diferentes.

Možná hledáte...