necesario spanělština

nutný

Význam necesario význam

Co v spanělštině znamená necesario?

necesario

Que es indispensable, que se necesita para realizar una tarea.

Překlad necesario překlad

Jak z spanělštiny přeložit necesario?

necesario spanělština » čeština

nutný potřebný nezbytný závazný povinný

Příklady necesario příklady

Jak se v spanělštině používá necesario?

Jednoduché věty

No fue necesario que corriera tan rápido.
Nebylo nutné, aby běžel tak rychle.
No fue necesario que corriera tan rápido.
Nebylo zapotřebí, aby běžel tak rychle.

Citáty z filmových titulků

No es necesario que lo mates. morirá pronto.
Nezastavuj mě! Dneska ho zabiju. I když ho nezabiješ, i tak umře.
La gente encargada de fabricar los cohetes no se conocía no era necesario.
Lidé co stavěly rakety nevěděli o tom, jak se vyrábějí skafandry, protože o tom nepotřebovali nic vědět.
No es necesario. Comeré con ella el martes.
Není třeba, mám domluvené setkání na čtvrtek.
Puedo esperar lo que sea necesario.
Můžu čekat tak dlouho, jak bude potřebovat.
No es necesario un resumen, Elliot.
Živě si vzpomínám, Elliot.
Eso no es necesario.
Ne, děkuju.
Eso no será necesario.
Nemusíš nic takového dělat.
Glass debe ser cuidado tanto tiempo como sea necesario.
O Glasse bude postaráno do poslední chvíle.
Y un buen hombre de negocios averigua lo que es necesario y lo llena.
A dobrý obchodník pozná, co to je, a poskytne to.
Oh, no creo que sea necesario.
Místo, že je tu místo pro obojí.
Tanto como sea necesario.
Jak dlouho bude třeba.
Ahora no puedo explicártelo, pero es necesario.
Teď ti nemůžu nic vysvětlovat, ale je to nezbytné.
Como carecía del capital necesario, ella me ofreció sus joyas en prueba de un préstamo.
Jelikož jsem neměl potřebný kapitál, navrhla prodat své šperky za hotovost. Přijal jsem to.
Por favos, Capitán, no es necesario un escándalo.
Kapitáne, nedělejte kravál!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El proceso de renovación podría afectar a las capas superiores e inferiores e, inevitablemente, es necesario reacondicionar los vínculos institucionales entre ellas.
Obrodný proces by mohl zasáhnout horní i dolní vrstvu a je nevyhnutelně nutné upravit institucionální vazby mezi nimi.
Sin embargo, existe el peligro de que esto tenga un efecto adverso en este necesario debate nacional. Al hacer un problema tan grande de lo que fue un incidente menor, se podría acusar a Gates de trivializar casos de abuso mucho peores.
Leckdo by mohl prohlásit, že ano.
La ocupación de los territorios palestinos tuvo consecuencias terribles y es necesario ponerle fin.
Okupace palestinských území měla strašlivé důsledky a je nezbytné ji ukončit.
Es necesario tener un nuevo enfoque: la Unión Europea (UE) debería utilizar el prospecto de integración del Viejo Continente para promover la integración regional.
Je zapotřebí nového přístupu: Evropská unie by měla využít perspektivy celoevropské integrace jako způsobu k podpoře integrace na regionální úrovni.
Pero desde el inicio es necesario que la UE brinde una señal abriendo unilateralmente su frontera a las importaciones de la región.
Přesto by k tomu měla EU vydat signál a jednostranně otevřít své hranice pro zboží dovážené z Balkánu.
Es necesario advertir que los estados de bienestar modernos se encuentran lejos de abolir la desigualdad social: las disparidades del acceso a los recursos humanos y materiales siguen generando vidas altamente desiguales entre sus ciudadanos.
Moderní sociální státy pochopitelně sociální nerovnost ani zdaleka neodstranily a disparita v přístupu ke hmotným i lidským zdrojům dál vede k situaci, že občané žijí velmi nerovnými životy.
Así, si bien las desigualdades en el ámbito de la salud se pueden explicar en parte por el fracaso del estado de bienestar, es necesario mirar a otro lugar para comprender su aumento (y revertirlo).
Částečný neúspěch sociálního státu tak sice může napomoci k vysvětlení, proč nerovnosti v oblasti zdraví přetrvávají, avšak chceme-li jejich vzestup plně pochopit - a zvrátit -, musíme hledat jinde.
Es necesario abordar dos problemas: la credibilidad del programa de estabilización fiscal de Grecia y cómo cubrir la brecha de financiamiento a mediano plazo del país.
Řešit je třeba dva problémy: důvěryhodnost řeckého programu fiskální stabilizace a způsob, jak překlenout propast ve střednědobém financování země.
El presidente Bush podría incluso estabilizar la economía ofreciendo mayores beneficios a los desempleados para así proveer el estímulo que será necesario si la caída continúa.
Kdyby přece jen došlo na výše popsaný katastrofický scénář, z jejich popela by povstala nová globální ekonomika.
Si bien las magnitudes involucradas son enormes, esto es necesario si se quiere evitar un prolongado período de bajo crecimiento, elevada desocupación y el empeoramiento de las condiciones de vida para los más pobres del mundo.
Objem těchto prostředků je sice obrovský, ale máme-li se vyhnout vleklému období nízkého růstu, vysoké nezaměstnanosti a snižující se životní úrovně nejchudších lidí světa, je nutné k tomu přikročit.
Finalmente, un nuevo pacto comercial -posible pero no necesariamente dentro de la Ronda de Doha- es necesario para garantizar el acceso de las principales potencias comerciales a los mercados extranjeros.
A konečně je zapotřebí nový obchodní pakt - uzavřený možná, ale nikoliv bezpodmínečně v rámci kola jednání z Dauhá -, který zajistí přístup velkých obchodních velmocí k zahraničním trhům.
Para ello será necesario también que se renueve y se amplíe la Alianza Mundial de 2002, dedicada a eliminar todas las armas de destrucción en gran escala -nucleares, químicas y biológicas- cuando se reúna el año que viene en los EE.UU.
To bude zároveň vyžadovat, aby Globální partnerství 2002, jehož cílem je zabezpečení a eliminace všech zbraní hromadného ničení - jaderných, chemických i biologických -, bylo obnoveno a rozšířeno, až se jeho představitelé sejdou příští rok v USA.
La política exterior polaca, al igual que la de la UE, sólo puede ser efectiva a largo plazo si da pasos realistas (y gasta el dinero necesario) para alcanzar esos objetivos.
Zahraniční politika Polska stejně jako celé EU může být z dlouhodobého hlediska efektivní pouze tehdy, bude-li přijímat realistické kroky - a vynakládat nezbytné prostředky -, aby tyto cíle realizovala.
Para ello, será necesario un valiente liderazgo político y una solidaridad sin precedentes entre los países ricos y pobres.
To bude vyžadovat smělé politické vedení a bezpříkladnou solidaritu mezi bohatými a chudými zeměmi.

Možná hledáte...