nepohodlí čeština

Překlad nepohodlí spanělsky

Jak se spanělsky řekne nepohodlí?

nepohodlí čeština » spanělština

incomodidad

Příklady nepohodlí spanělsky v příkladech

Jak přeložit nepohodlí do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ne, děkuji, já upřednostňuji nepohodlí.
No, gracias, prefiero estar en apuros.
Chápu váše nepohodlí, pane.
Le veo incómodo.
Budu muset jít i přes celé to nepohodlí.
Tendré que pasar por toda esa incomodidad.
Předseda: Pro chvilku toho nepohodlí!
Es normal que haya algún descontento.
Kvůli nepohodlí, měl jsem na mysli.
Hablo de las molestias.
A snášet všechno možné nepohodlí.
Causándonos todo tipo de molestias.
A také se omluvit za jakékoliv nepohodlí.
Y también disculparme por todos los inconvenientes.
Omlouvám se za tu trošku Nepohodlí, ctihodnosti.
Mis disculpas por el inconveniente, Su Señoría.
Lék měl být pro zmírnění nepohodlí. Místo toho způsoboval nečekané dýchací potíže.
Supuestamente aliviaba su incomodidad. pero en lugar de eso, generó un efecto inusual en el nacimiento.
Omlouvám se vám za nepohodlí.
Me disculpo por las molestias.
Nemohl bych si ji nacpat do zadku, aniž bych si nepřivodil jisté nepohodlí.
No podría metérmelo en el culo sin sentir una gran incomodidad.
Určitě neočekáváš, že já a mé milované dcery.. budeme v nepohodlí jenom proto, že máš malý problém s topením.
Seguro que no espera que yo y mis adorables hijas estemos incómodos solo porque ustedes tienen un problemita de calefacción.
On ať si dělá, co chce. Když Rene nevidí, co je zač, zaslouží si trochu nepohodlí.
Si no es lo bastante lista para verlo venir, se merece estar incómoda.
Omlouvám se za to nepohodlí.
Perdón por la molestia.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V devíti případech z deseti se skutečně nic opravdu vážného nestane - jen drobné nepohodlí pro jednotlivce či pro skupiny.
Nueve de cada diez veces, nada grave realmente va a suceder -apenas una leve aflicción de algunos individuos o grupos-.
Snažila se ho zapojit do hovoru, dokonce se k němu čas od času naklonila, aby mu dala polibek, ale ani slabý úsměv nedokázal zakrýt rostoucí nepohodlí jejího amanta.
La joven intentaba incluirlo en su conversación, incluso se inclinaba ocasionalmente para darle un beso, pero una sonrisa frágil no podía ocultar el creciente malestar de su amante rico.
Profit Západu však obyčejným Rusům nadále způsobuje enormní nepohodlí.
El rédito de Occidente, sin embargo, sigue causándoles un enorme malestar a los ciudadanos rusos.
Doporučují, aby se jejich užívání u dětí omezilo na případy vysoké horečky, evidentního nepohodlí nebo stavů, o nichž je známo, že jsou bolestivé.
Recomiendan que, en los niños, se limite su utilización a situaciones de fiebre alta, malestar evidente o condiciones conocidas como dolorosas.
Dát své existenciální nepohodlí za vinu vnějším faktorům je jistý druh samoléčby.
Acusar del malestar existencial propio a factores exteriores es algo así como una autoterapia.

Možná hledáte...