nudo spanělština
uzel
Význam nudo význam
Co v spanělštině znamená nudo?
nudo
nudo
Překlad nudo překlad
Jak z spanělštiny přeložit nudo?
Příklady nudo příklady
Jak se v spanělštině používá nudo?
Citáty z filmových titulků
Por cada nudo, un embarazo es destruido.
Každý uzel zmařil početí.
Cuando Lohmann haya deshecho el nudo, podrá enredar por aquí cuanto quiera.
Až Lohmann rozváže ten uzel, můžete tady klidně zametat.
Haz un nudo fuerte. Listo. Eso lo va a mantener.
Nepusťte ho, nepusťte ho, krásný uzel.
Quiero que observéis con atención. Los ato fuertemente, así. 1 nudo, 2 nudos.
Pozorně se dívejte, protože je takto pevně svážu jedním uzlem, dvěma uzly.
He estado llevando este nudo alrededor en mi pecho por un largo tiempo.
Hrozně mě to tížilo.
Se le hace a uno un nudo en la garganta.
Je to už příběh? Příčí se vám to, nebo snad ne?
Haga un nudo en la que abre la puerta de entrada.
Ukažte mi klíč od vchodu, doktore.
Aquí, déjame arreglar el nudo.
Počkej, upravím tě.
Si te mueves no puedo hacerte el nudo.
Drž, upravím ti to!
Claro que no, tengo un nudo en la garganta.
Rozhodně ne. Já se přemáhám jen stěží.
Para mí, tú estás en el patíbulo. Yo lo conseguí. Yo hice el nudo.
Být po mém, tvé kroky by vedly na šibenici, sama bych ji postavila, i smyčku uvázala.
Quiero ser generoso en bastonazos y daros cuantos más pueda, nudo por nudo, con mi bastón nudoso.
Chci být štědrý ve výprasku a dát vám, co se do vás vejde, ránu za ránou, svojí sukovicí.
Quiero ser generoso en bastonazos y daros cuantos más pueda, nudo por nudo, con mi bastón nudoso.
Chci být štědrý ve výprasku a dát vám, co se do vás vejde, ránu za ránou, svojí sukovicí.
El nudo y la corbata.
Rozvažte kravatu.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Este nudo gordiano necesita cortarse y no desatarse.
Tento gordický uzel je třeba rozetnout, nikoli rozvazovat.
En tercer lugar, los mercados financieros y las empresas financieras se han convertido en un nudo de conflictos de intereses que se debe desenmarañar.
Za třetí se finanční trhy a finanční společnosti staly uzlem střetů zájmů, který se musí rozplést.
El mayor desafío es solucionar el nudo gordiano que vincula a Hezbolá (y el problema de su desarme), Siria e Israel en un triángulo fatídico.
Náročnějším úkolem je rozetnout gordický uzel svazující Hizballáh (a otázku jeho odzbrojení), Sýrii a Izrael do osudového trojúhelníku.
No hay una solución rápida para deshacer el nudo coreano.
Rozplést uzel korejské otázky nelze rychlým chvatem.
La crisis actual señala el fin del crecimiento económico alimentado sólo con el crédito, pero deshacer el nudo que un altivo sector financiero ha atado en torno a la economía requerirá tiempo.
Dnešní krize znamená konec hospodářského růstu taženého pouze úvěry. Rozpletení smyčky, kterou kolem ekonomiky utáhl samolibý finanční sektor, však nějakou dobu potrvá.
Dado que Gazprom ya duplicó los aranceles del gas para Georgia, el nudo corredizo de la energía se está apretando.
Gazprom již Gruzii zdvojnásobil dovozní clo na plyn a energetická smyčka se utahuje.
El nudo gordiano que paraliza la iniciativa y bloquea el empleo consiste en el laberinto de regulaciones que asfixian el mercado laboral.
Gordický uzel ochromující iniciativu a blokující zaměstnanost se totiž skrývá v labyrintu regulací dusících trh práce.
El régimen puede responder tratando de apretar el nudo.
Režim může zareagovat pokusem o utažení oprátky.