odříkávat čeština

Příklady odříkávat spanělsky v příkladech

Jak přeložit odříkávat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Každý den budete odříkávat své číslo, abychom znali váš počet.
Cada día, ustedes dirán su número, así sabremos cuántos hombres están aquí.
Budu za tebe odříkávat mantry.
Voy a rezar por ti.
Jiní vám budou odříkávat verše, ukážu vám, jak to dělá Mickey D.
Otros tíos te pasan rayas, pero yo te llevo al McDonalds.
A teď si nezapomeňte odříkávat modlitby.
No se olviden de decir sus plegarias.
Nebudu odříkávat růženec, Carlitos.
No voy a decir el rosario, Carlitos.
Nebudu odříkávat růženec, Carlitos.
No voy a decir ningún rosario, Carlitos.
V Saint-Cyrice napršely ropuchy. V La Motte začal pes odříkávat katechismus.
En Saint-Cyrice, cayó una lluvia de sapos. y, en Motte, un perro se puso a recitar el catecismo.
Takže jestli to chceš s náma zkusit a odříkávat zaklínadla.
Si algún día quieres andar con nosotras y convocar los puntos cardinales.
Danny, čekají, že budu odříkávat já.
La congregación espera que yo haga daven.
Můžeš odříkávat, tak odříkávej. - Je tady bomba.
Querías hacer daven, hazlo.
Nechci tam stát, odříkávat slib a pak si představovat tebe s Monikou.
No quiero estar diciendo mis votos y con la imagen de ustedes dos.
Jenže mi přitom budeme odříkávat všechny repliky.
No la has visto con nosotros diciendo todas las líneas.
Nemůžeme si odříkávat potřeby.
No debemos negar nuestros cuerpos.
Neměli bychom si odříkávat příjemnosti.
No debemos negar nuestros cuerpos.

Možná hledáte...