odůvodnění čeština

Překlad odůvodnění spanělsky

Jak se spanělsky řekne odůvodnění?

odůvodnění čeština » spanělština

justificación razón fundamental pruebas argumentos

Příklady odůvodnění spanělsky v příkladech

Jak přeložit odůvodnění do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Připravuji pro vás detailnější zprávu a věřím že už máme proti Zachettimu a paní Dietrichsonové dostatek důkazů k odůvodnění policejní akce.
Prepararé un informe más detallado para usted. Creo que tenemos suficiente evidencia contra Zachetti y contra la Sra. Dietrichson para involucrar a la policía.
Přijal ji vlídně, však nebylo dost času vyslechnout, což krále mrzelo, odůvodnění jeho nároků na jistá vévodství a na korunu a trůn Francie, jež sahají do časů Edwarda, jeho pradědečka.
Su Majestad lo ha aceptado favorablemente, salvo que no tuve bastante tiempo para escuchar los varios y recónditos testimonios sobre ciertos ducados y en general sobre la corona de Francia Títulos derivados desde Eduardo, su bisabuelo.
Odůvodnění se tají.
Información confidencial disponible sólo para personal autorizado.
Odůvodnění!
Explique las razones.
Máme ještě menší odůvodnění ke konfiskaci, než jsme měli v Sindhu.
Conoce mi opinión de Sindh. - Si, señor.
Všechno má své odůvodnění, přesnost, inteligenci.
Todo tiene una razón hay precisión, inteligencia.
Má to odůvodnění. Oba mají minulost.
Tiene sentido, tienen una historia juntos.
Nepotřebují logický výklad ani odůvodnění.
No necesitan de una explicación racional. Ni de justificación.
Pane to je to nejnelogičtější odůvodnění.
Señor: ésa es la línea de razonamiento mas ilógica.
A když se podíváš na odůvodnění, mají to všichni stejný jako ty.
Y si miras la causa probable, todas son como la tuya.
Proto do vyšetřování patříme. - Pěkné odůvodnění.
Por eso tenemos que estar acá.
Odůvodnění vyžaduje lepší odpověď.
La razón requiere una mejor respuesta.
Nemáme čas na tvá odůvodnění.
No tenemos tiempo para tus racionalizaciones.
Řekněme, že občas hledám odůvodnění na nepravých místech.
Solo decir que. Yo, a veces. Busco la aprobación en lugares inadecuados.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Z amerického břehu Atlantiku se veskerá taková odůvodnění jeví jako naprosto bizarní.
Desde el lado estadounidense del Atlántico, todas estas fundamentaciones parecen realmente incomprensibles.
Naproti tomu návrh uvalit ztráty na drobné kyperské vkladatele neměl naprosto žádné ospravedlňující odůvodnění.
En cambio, la propuesta de imponer pérdidas a pequeños depositantes chipriotas carecía de justificación alguna.
Nejvyšší izraelští představitelé již ostatně schválili armádní plány invaze do Gazy, přičemž její načasování a odůvodnění zůstaly otevřené.
De hecho, los altos líderes de Israel ya aprobaron los planes del ejército para una invasión de Gaza, aunque se haya dejado abierto el momento y la naturaleza del casus belli.
Zda bude dané odůvodnění důvěryhodné, závisí však na rovnováze politických sil.
Pero lo que determina que esa justificación sea creíble es el equilibrio de las fuerzas políticas.
Pro to navíc existuje ještě jedno silné odůvodnění: chovat se slušně k chudším a slabším je morálně správné.
Además, existe otra razón poderosa para hacerlo: tratar con equidad a los más pobres y menos poderosos es lo más correcto desde una perspectiva moral.
Ani OSN nemá monopol na legitimitu. Ta závisí především na odůvodnění jednání a způsobu, jímž se uskutečňuje.
Ni siquiera la ONU tiene el monopolio de la legitimidad, la cual depende principalmente de los motivos de una acción y de la forma en que se emprende.
Je-li hlavní odůvodnění útoku humanitární - ukončit nesmyslná jatka syrských civilistů -, vojenská intervence USA by přinesla víc škody než užitku.
Si la justificación principal para un ataque es humanitaria -la de poner fin a la insensata matanza de civiles sirios-, la intervención militar de los EE.UU. haría más mal que bien.

Možná hledáte...