odůvodnění čeština

Překlad odůvodnění francouzsky

Jak se francouzsky řekne odůvodnění?

odůvodnění čeština » francouzština

justification

Příklady odůvodnění francouzsky v příkladech

Jak přeložit odůvodnění do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Připravuji pro vás detailnější zprávu a věřím že už máme proti Zachettimu a paní Dietrichsonové dostatek důkazů k odůvodnění policejní akce.
Je prépare un rapport plus détaillé que je vous soumettrai. Je crois que nous détenons suffisamment de preuves contre Zachetti et Mme Dietrichson pour impliquer la police.
Přijal ji vlídně, však nebylo dost času vyslechnout, což krále mrzelo, odůvodnění jeho nároků na jistá vévodství a na korunu a trůn Francie, jež sahají do časů Edwarda, jeho pradědečka.
Sa majesté la reçut avec faveur mais le temps manqua pour écouter. Je vis que sa grâce l'eût fait de ses titres sûrs à certains duchés et plus généralement, à la couronne et au trône de France, titres qu'il tient d'Edouard, son arrière-grand-père.
Odůvodnění se tají.
Dossier classe X, accessible uniquement sur autorisation.
Má to své odůvodnění - i pro naraci i pro srozumitelnost.
Cela compte pour le récit.
Máme ještě menší odůvodnění ke konfiskaci, než jsme měli v Sindhu.
Vous connaissez mon opinion. Nous n'avions déjà pas le droit de prendre le pouvoir au Singh.
Žádný amatérismus. Všechno má své odůvodnění, přesnost, inteligenci.
Tout suit son raisonnement minutieux et intelligent.
Odůvodnění?
Soyez plus claire.
Nepotřebují logický výklad ani odůvodnění.
Ils ne demandent aucune explication. Aucune justification.
Pane to je to nejnelogičtější odůvodnění.
Votre raisonnement est illogique.
A jaké by jsem měl mít pro to odůvodnění?
Et pour quelle raison je ferai ça?
Nevidíš v tom z mé strany žádné odůvodnění?
Je suis limite en train d'abuser alors.
Nezměnili rozhodnutí, jen odůvodnění.
On n'a pas modifié la décision, mais son motif.
Proto do vyšetřování patříme. - Pěkné odůvodnění.
C'est ce que Ryland pense?
Hledáš odůvodnění pro diagnózu mozkové vaskulitidy?
Vous penchez pour une vascularite cérébrale?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Z amerického břehu Atlantiku se veskerá taková odůvodnění jeví jako naprosto bizarní.
Vu de l'autre côté de l'Atlantique, toutes ces raisons semblent extrêmement étranges.
Naproti tomu návrh uvalit ztráty na drobné kyperské vkladatele neměl naprosto žádné ospravedlňující odůvodnění.
Par contre, la proposition d'imposer des pertes aux petits déposants chypriotes n'a aucune justification compensatrice.
Nejvyšší izraelští představitelé již ostatně schválili armádní plány invaze do Gazy, přičemž její načasování a odůvodnění zůstaly otevřené.
En fait, les principaux responsables d'Israël ont déjà avalisé les plans que l'armée a conçus en vue d'envahir Gaza et auxquels il ne manque que la date et la nature du casus belli.
Nutné je však odůvodnění pro snižování daně z příjmu s jeho nepříznivými průvodními jevy a vážnými vedlejšími účinky.
La question repose sur la justification de la prescription d'une réduction des impôts sur le revenu, alors qu'il y a des risques de sérieux effets secondaires et d'aggravation du mal.
Zda bude dané odůvodnění důvěryhodné, závisí však na rovnováze politických sil.
Mais c'est l'équilibre des forces politiques qui détermine la crédibilité de ce type de justification.
Pro to navíc existuje ještě jedno silné odůvodnění: chovat se slušně k chudším a slabším je morálně správné.
Il existe aussi une autre raison cruciale pour le faire : traiter équitablement ceux qui sont plus pauvres et moins puissants est, moralement, la bonne chose à faire.
Ani OSN nemá monopol na legitimitu. Ta závisí především na odůvodnění jednání a způsobu, jímž se uskutečňuje.
Même l'ONU n'a pas le monopole de la légitimité, qui dépend en grande partie de la logique d'une action et de la manière dont cette action est mise en oeuvre.
Je-li hlavní odůvodnění útoku humanitární - ukončit nesmyslná jatka syrských civilistů -, vojenská intervence USA by přinesla víc škody než užitku.
La principale justification d'une intervention militaire est d'ordre humanitaire (mettre fin au massacre absurde de civils syriens), mais elle ferait plus de mal que de bien.

Možná hledáte...