ohřívat čeština

Příklady ohřívat spanělsky v příkladech

Jak přeložit ohřívat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nejsou tu lampy a voda se musí nosit ze studny a ohřívat na kamnech.
No hay luz de gas, y tiene que sacarse cada gota de agua de un depósito. Y la calientan en una estufa.
Do mého by jste mohla dát špetku skořice štrůdl ohřívat nemusíte..
Y no te molestes en calentar el strudel.
Přestali jsme už ohřívat glykol kvůli vodě a elektřině.
No calentamos el anticongelante para ahorrar agua y energía, pero no ayuda.
Mateřské mléko se nesmí ohřívat v mikrovlnce.
Lo calentaste en el microondas? Eso daña la leche materna.
Ale když ji dáte do studené vody, kterou budete ohřívat postupně, bude tam sedět a pomalu se uvaří.
Pero si la metes en agua fría y la calientas gradualmente, se quedará ahí cociéndose hasta morir.
A on mě nechal ohřívat lavičku.
El me tiene montando el banco.
Mars se začíná ohřívat.
Marte empieza a calentarse.
Mezitím můžeš začít ohřívat tohle.
Uh, solo caliéntalo.
Když neznámý Pravý letí do nebe, je tak zmrzlý, že ho Bůh musí ohřívat. ve své ruce tisíce let, než se jeho duše otevře ráji.
Cuando un Justo Desconocido sube al Cielo está tan helado, que Dios tiene que calentarlo entre Sus dedos durante mil años antes de que su alma pueda abrirse al paraíso.
Je potřeba je ohřívat postupně. Omrzliny.
Paja en los zapatos. para no congelarse.
Budete mi ohřívat koupel rychlými poryvy z kouhoutku jen během reklam.
Vas a calentar el agua del baño con chorros del grifo durante la pausa.
Dva a půl dne mrznout versus dva dny se ohřívat.
Nuestros últimos dos días y medio congelados contra nuestros dos últimos días acalorados.
Ohřívat jí jak náplň v kuličkovém peru dokud ti jedné noci. nepovolí. rameno?
Estoy conmovido. Entonces tu quieres, entrar en el bullpen, a esperar. Hasta que en la novena entrada cuando estes perdiendo tu brazo?
V jednu chvíli mi pomáhala ohřívat mléko a potom mne hodila přes celý pokoj jako hadrovou panenku.
Es decir, me estaba ayudando a calentar la leche y de repente me ha empezado a tirar por la habitación como a una muñeca.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Blížíme se do bodu, za nímž už nebude návratu, neboť začnou působit zacyklené zpětné vazby a budou planetu nadále ohřívat, ať děláme, co děláme.
Estamos llegando a un punto de no retorno en el que los circuitos de retroalimentación se pondrán en marcha para continuar calentando el planeta, sin importar lo que hagamos.

Možná hledáte...