omezování čeština

Překlad omezování spanělsky

Jak se spanělsky řekne omezování?

omezování čeština » spanělština

limitación de peticiones

Příklady omezování spanělsky v příkladech

Jak přeložit omezování do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ve světě omezování a Tribuny.
El mundo de la mafia y de El Banner.
Násilný útok, donucení, omezování osobní svobody, vyhrožování.
Asalto, coacción, imprudencia temeraria, amenaza.
Tři muži, obvinění ze znásilnění mladé ženy v místním baru přiznali ve snížené obžalobě vinu z omezování osobní svobody.
Tres hombres acusados de violar a una joven en un bar local se declararon culpables de imprudencia temeraria.
Nebyly uvedeny důvody pro snížení původní obžaloby na omezování osobní svobody.
No se ha dado explicación por la reducción de cargos de violación a imprudencia.
Pokud ne, no, není to naše chyba. Zase omezování škod, Betsy?
Pero Chipre ha sido un logro entre muchas oportunidades perdidas.
Známe dlouhou řadu případů, Vaše ctihodnosti, počínaje rokem 1789 kdy se obžalovaný mohl hájit proti zástupci státu sám. Pokud to bylo považováno za akt obrany proti tyranii a omezování svobody.
Hay un precedente legal extenso, Su Señoría, retrocediendo a 1789, por el cual un acusado puede reclamar defensa propia contra un agente del gobierno. si ese acto es es estimado como defensa en contra de la tiranía, una defensa de libertad.
Ty si tu sedíš a mluvíš o životě bez omezování, o porušování pravidel.
Estás aquí, hablando de una vida sin limitaciones de romper las normas.
Ovšemže má. Omezování osobní svobody.
Claro que sí.
Tys měl být otevřenější ohledně strategie omezování nákladů. Jsme veřejná společnost.
Y tú, más disposición a hablar sobre tus modos de reducir gastos.
Někteří Pokémoni nesnáší omezování.
Algunos Pokemons odian estar encerrados.
Žádné omezování.
Sin ningún tipo de restricciones.
K čemu jsou všechny ty zákazy a omezování.
No debería haber tantas reglas y restricciones.
Byly tu ale další způsoby omezování svobody.
Había también otros aspectos en los que uno no era libre.
Nemám rád omezování. potřebuji být nenápadný.
No estoy seguro de que me guste esa línea necesita ser más fría.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Stoupenci postupného omezování přístupu ke klasickým žárovkám však tvrdí, že to vědí lépe.
Pero quienes defienden la eliminación de las bombillas incandescentes sostienen que ellos tienen más conocimiento del asunto.
Nejlepším způsobem omezování dlouhodobé změny klimatu je snižování uhlíkových emisí.
La mejor manera de mitigar el cambio climático de largo plazo es reducir las emisiones de carbono.
Současná krize ovšem může vznést otázku, zda populistický náhled na protikartelové snahy - omezování velikosti firem kvůli případnému nadměrnému vlivu - nemá jisté opodstatnění.
Pero la crisis actual puede plantear la pregunta de si la visión populista antimonopólica -limitar el tamaño de las empresas por la excesiva influencia que podrían ejercer-tiene algún fundamento.
Existuje silná pravděpodobnost, že slabší růst v USA a nižší inflace přinutí Fed ke zpomalení tempa omezování likvidní podpory.
Existe una alta probabilidad de que una inflación más baja y un crecimiento más lento en Estados Unidos lo obligue a desacelerar el ritmo de su retiro de respaldo de liquidez.
Vyžádá si nejen velké investice do výzkumu a vývoje nových antimikrobiálních léků, ale i systém kontroly a omezování nových léčebných postupů v zájmu zachování jejich účinnosti.
Exigirá no sólo grandes inversiones en investigación y desarrollo de nuevas drogas antimicrobianas, sino también un sistema para controlar y restringir los tratamientos nuevos, de manera de preservar su eficacia.
Během nouzového období bude nevyhnutelné fiskální omezování a úsporná opatření; dlouhodoběji se ale bez růstu ukáže jako neudržitelné jak dluhové zatížení, tak samotná Evropská unie.
Durante el período de emergencia será inevitable aplicar recortes fiscales y medidas de austeridad; pero a más largo plazo, sin crecimiento la carga de la deuda se volverá insostenible, y lo mismo sucederá con la Unión Europea.
Zároveň však tato politika odstranila motivaci farmářů k omezování objemu vyčerpané vody.
Sin embargo, esta política hizo que los campesinos dejaran de limitar la cantidad de agua que bombeaban.
Úsilí našich dvou institucí - v oblastech tak rozmanitých, jako jsou strategie omezování chudoby, odpouštění dluhů a málo známý společný program zaměřený na analýzu finančních sektorů našich členských zemí - posílilo světové hospodářství.
El FMI no ha sido inmune a este trato.
Vysoká, často dlouhodobá nezaměstnanost a omezování sociálních příspěvků tyto postoje živí, ale nezpůsobuje; jejich hluboce zapuštěné kulturní kořeny jsou mnohem závažnější.
El desempleo elevado y a menudo de larga duración junto con los recortes en las prestaciones sociales nutren pero no provocan estas actitudes; sus profundas raíces culturales importan mucho más. Al igual que sus consecuencias.
Skutečnou cenou za ambiciózní, bezodkladné a rozsáhlé programy omezování uhlíkových emisí by ovšem bylo snížení růstu - postihující zejména chudé světa - až do výše kolem 40 bilionů dolarů ročně.
El costo real de los grandes programas ambiciosos, tempranos, de reducciones de carbono sería una disminución del crecimiento -particularmente dañina para los pobres del mundo- de unos 40 billones de dólares al año.
Vezmeme-li si tuto premisu jako své východisko, je zřejmé, že úzké zaměření na krátkodobé omezování uhlíkových emisí je chybné.
Con ese punto de partida, resulta claro que centrar la atención exclusivamente en las emisiones de carbono a corto plazo constituye un error.
Dokážeme říct jedině to, že peníze vynakládané na omezování násilí lze lépe zacílit.
Lo único que sabemos con seguridad es que el dinero destinado a reducir la violencia se podría usar mejor que ahora.
Zatímco eugenické praktiky vedly k omezování svobody rozmnožování a mnohdy k ještě horším věcem, reprogenetika přináší opak.
Mientras que la eugenesia condujo a la restricción de la libertad reproductiva y cosas peores, la reprogenética puede hacer lo opuesto.
Někteří význační politici a analytici však tvrdí, že dohled zaměřený na identifikaci a omezování systémového rizika je marný.
Algunos estrategas políticos y analistas prominentes, en cambio, sostienen que la supervisión destinada a identificar y frenar el riesgo sistémico es inútil.

Možná hledáte...