přetnout čeština

Překlad přetnout spanělsky

Jak se spanělsky řekne přetnout?

přetnout čeština » spanělština

bisecar

Příklady přetnout spanělsky v příkladech

Jak přeložit přetnout do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Dobře, to nevadí. Nejdůležitější je přetnout pouta s minulostí.
No importa, lo importante. es cortar los puentes con el pasado.
Musím přetnout u sterna. Lebscheho.
Vamos a tener que cortar por el esternón.
Hodlám to přetnout.
Voy a cortarlos.
Takže jediné, co musíme udělat, je přetnout šňůru.
Debemos cortar el cordón.
Martinez pro mě poslal, že mě chce vidět protože chtěl přiznat, že mu Morales přikázal, přetnout mi šlachy.
Martínez avisó que quería verme porque estaba desesperado por confesar que fue Morales quien le ordenó que me cortara el tendón.
Které vyžaduje přetnout pouta co tě svazují pro dobro všech.
Que te hace cortar con tus lazos por el bien común.
Musíte přetnout linii Šelmy. Jen tak se dá prokletí zlomit.
Tienes que terminar con la línea de la bestia.
Zatímco mládě si vychutnává své první skutečné jídlo otec se chystá přetnout pouto mezi nimi.
Mientras el polluelo disfruta su primera verdadera comida. el padre se prepara para romper el vínculo entre ellos.
Mohl dopadnout na loketní nerv, přetnout krevní řečiště.
Podía afectar el nervio cubital. Cortar el flujo de sangre.
Chceme z vašich dětí udělat individuality, a prvním krokem je přetnout pouta vztahu rodičů a dítěte.
Tenemos que formar a sus hijos y para eso, el primer paso es cortar los lazos con los padres.
Musíme přetnout vzpomínky toho muže.
Debemos segar los recuerdos de ese hombre.
Abych se nádoru zbavil, musel bych pacientovi přetnout míchu a paralyzovat ho tak.
Se tiene que cortar la médula, paralizar al paciente para matar al tumor.
To bych mohl rovnou přetnout míchu.
Sería como cortar la médula.
Mohlas jí naříznout srdce nebo přetnout brániční nerv.
Podrías haber lacerado el corazón o cortado el nervio frénico.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vazbu mezi svrchovaným dluhem a dluhem bank je třeba jednou provždy přetnout.
Hay que quebrar de una vez y para siempre el nexo entre deuda soberana y deuda de los bancos.
Přetnout jej lze podle Summerse zachováním měnové stimulace a důrazným posílením poptávky skrze fiskální politiku.
La manera de romperlo, según Summers, es sosteniendo el estímulo monetario e impulsando la demanda agresivamente a través de la política fiscal.

Možná hledáte...