palo spanělština
hůl, kůl, tyč
Význam palo význam
Co v spanělštině znamená palo?
palo
Překlad palo překlad
Jak z spanělštiny přeložit palo?
palo spanělština » čeština
Příklady palo příklady
Jak se v spanělštině používá palo?
Jednoduché věty
En casa de herrero, cuchillo de palo.
Kovářova kobyla chodí bosa.
Citáty z filmových titulků
Coloca un palo en aquel extremo.
Dejte jeden tam.
Átalo en lo alto de aquel palo.
Ty. Přivažte ho k pólu!
Si tuviera un palo, ganarías una buena paliza.
Mám dobrý nápad. Vezmu si palici a budu tě s ní mlátit po hlavě.
Con un palo o una piedra.
Pálkou nebo nějakým kamenem.
Sé que eso es el foque, la gavia el aparejo de proa, el mastelero de velacho el palo trinquete y el estay triádico.
Vím, že to je kosatka, hlavní plachta, přední ráhnoví, hlavní přední stěžeň, přední stěžeň a to je kotevní drát.
El mastelero de gavia, el palo mayor el obenque principal y el cubo de desechos.
To je hlavní stěžeň, stěžeň, hlavní takeláž a odpadní jímka.
Yo sólo tengo un palo, y tú me amenazas con una flecha.
Já mám jen tuhle hůl, a ty na mě jdeš s lukem a šípy.
Me procuraré un palo.
Počkat! Opatřím si hůl.
Los chicos juegan con una pelota de goma y un palo.
No jo, my jsme tomu říkávali jinak. Hrály to děti s gumovým míčem a holí.
Es una lata estar aquí todo el día con un palo en la espalda.
Je to otrava trčet tu celé dny s tyčí v zádech.
Un día, por ejemplo, cuando su amo le dijo que llevara agua para llenar un caldero,.él tuvo la brillante idea de llevar un palo de escoba para que llevara el agua por él.
Jednoho dne mu například jeho pán řekl, aby odnesl vodu do kotle, a on dostal skvělý nápad nechat oživnout koště, aby odneslo vodu za něj.
Desgraciadamente, no obstante, habiendo olvidado la fórmula mágica que haría que el palo de escoba dejara de llevar el agua,.él encontró que había comenzado algo que no podría terminar.
Bohužel však zapomněl kouzelné zaříkadlo, které by následně koště zastavilo v nošení vody, a on zjistil, že začal něco, co nedokáže dokončit.
Cuando el barco estaba a una distancia prudencial, tome un palo y lo ensarté una y otra vez en las maderas del casco.
Když se loď zdála být v bezpečné vzdálenosti od břehu, vzal jsem bodec. a prorážel jsem jím bednění trupu.
Otro palo quebrado sobre tu cabeza.
Máma o tebe zase zlomí násadu.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Tal vez Eban era demasiado cortés, demasiado académico y caballeroso para llegar (según la frase de Disraelí) hasta arriba del palo encebado.
Eban byl možná příliš uhlazený, měl snad příliš mnoho ze vzdělance a džentlmena, aby uspěl - použijeme-li Disraeliho obrat - při šplhání na tomto žebříku.
Pero una reanudación inmediata de las negociaciones equivale a un enfoque que es pura zanahoria y nada de palo, lo que daña la propia credibilidad de la UE.
Okamžité pokračování v jednáních se ovšem rovná přístupu, který je samý cukr a žádný bič, což poškozuje věrohodnost samotné EU.
PALO ALTO - Los Estados Unidos y Europa son dos áreas de libre comercio enormes, son ricas pero tienen serios problemas de corto plazo y enormes desafíos de largo plazo.
PALO ALTO - Spojené státy a Evropa jsou dvě obří oblasti volného obchodu, obě sice zámožné, leč sužované vážnými krátkodobými problémy a nesmírnými dlouhodobými výzvami.
PALO ALTO - En un mundo ideal, todos tendríamos acceso a los servicios de salud que necesitamos, en todas partes y sin tener que pagar más allá de nuestras posibilidades.
PALO ALTO - V ideálním světě by měl každý a všude přístup k potřebným zdravotnickým službám, aniž by musel platit víc, než si může dovolit.
La utilización de la ayuda al desarrollo como palo político sólo sirve para ahondar el sufrimiento de los países empobrecidos e inestables, sin que se consigan los objetivos políticos perseguidos por los donantes.
Využívání rozvojové pomoci jako politického klacku pouze prohlubuje utrpení zbídačelých a nestabilních zemí, aniž by vedlo k dosažení politických cílů, o něž dárci usilují.
Dio a Estados Unidos un palo con el que derribar la política agrícola común de la UE.
USA získaly klacek ke stržení společné zemědělské politiky EU.
PALO ALTO.- Europa sufre simultáneamente una crisis de deuda soberana, bancaria y monetaria.
PALO ALTO - Evropa trpí současnými krizemi suverénních dluhů, bankovnictví a měny.
PALO ALTO - Es demasiado pronto como para evaluar todo el impacto económico de las políticas implementadas y propuestas por el Presidente Barack Obama, pero una lectura preliminar indica beneficios de corto plazo limitados y grandes costes de largo plazo.
PALO ALTO - Je stále příliš brzy na to, abychom posoudili úplný ekonomický dopad politik uskutečňovaných a navržených prezidentem Barackem Obamou, ale jejich předběžné zvážení ukazuje na omezený krátkodobý přínos za vysokou dlouhodobou cenu.
PALO ALTO - Mi querida amiga Kris Olson falleció la semana pasada.
PALO ALTO - Minulý týden zemřela moje blízká přítelkyně Kris Olsonová.
El discurso fue una mezcla magistral de la zanahoria y el palo.
Projev byl mistrovsky namíchaným koktejlem z cukru a biče.
PALO ALTO - El comienzo del año 2009 será recordado por mucho tiempo por las terribles noticias económicas y las polémicas políticas adoptadas en prácticamente todos los países.
PALO ALTO - Začátek roku 2009 se nadlouho zapíše do paměti kvůli děsivým ekonomickým zprávám a kontroverzním hospodářským politikám prakticky ve všech zemích.
PALO ALTO - Las elecciones suelen poner de relieve el estado de la economía, especialmente en tiempos difíciles.
PALO ALTO - Volby se často obracejí ke stavu ekonomiky, zejména za krušných časů.