plahočit čeština

Příklady plahočit spanělsky v příkladech

Jak přeložit plahočit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Říkám ti, kamaráde, že jsme na tom rozhodně lépe, nechtěl bych se plahočit po poušti.
Ya se lo digo yo, amigo, estamos aquí mejor.. quevagandopor ese maldito desierto.
A vem si koně, to je lepší než se plahočit pěšky.
Coge un caballo.
Sám plahočit se po dvou musím teď já.
Y todo lo que puedo hacer. es tratar de afrontarlo.
Pro svět se bude plahočit a potit.
Por el mundo, labrará y sudará.
Já nevím. Musím najít důvod, omluvu nebo najít motivaci, proč se plahočit dalších dvacet let. Dokud neumřu.
Tendría que encontrar una razón, un pretexto, lo que sea.
Mohl by ses za mnou plahočit celý den, loudale.
Vas a perseguirme todo el día, lento.
Museli jsem postupovat, dřít se a jet, plahočit se a snažit se.
Debíamos seguir adelante.
Nebudu se plahočit, aby on bohatnul.
No voy a romperme el trasero mientras él se hace rico.
Oh, ano. Miranda byla milá. Kvůli každé maličkosti se nebudu plahočit až do Tramtárie.
Sí, Miranda era bonita, pero no conduciré a corpus christi cada vez que ella necesite cambiar una bombilla.
Plahočit se v temnotách a držet tu stále se scvrkávající říši dál od nebezpečí a nakonec seschnout v nějaké bohem zapomenuté chajdě.
Trabajar en la sombra y mantener nuestro reino fuera de peligro, antes de marchitarnos en una casa de campo olvidada de la mano de Dios.
Ale musím se tu plahočit a spát pod širákem, protože hledám zloděje koní a zabijáka.
Pero estoy aquí, durmiendo en el piso Y comiendo de vez en cuando. Buscando a un ladrón de caballos Y a un asesino.
Musí projít skrz soudy a právníky plahočit se skrz štosy papírů.
Tuvo que pasar por tribunales y abogados Y caminó a través de millas de la burocracia.
Myslel jsem na tebe celý den,. zabíjelo mě to. Jak jsi se musela plahočit do nemocnice.
Pensé en ti todo el día, me estaba matando el pensar si habías llegado al hospital así.
Vláčet se až nahoru, je obtížné pro ženy na podpatcích. No, na většinu našich soukromých akcí najímáme zřízence aby dovezli auta ke vstupu do parku a hosté se nemusí plahočit do kopce.
Un evento aquí sería poco atractivo para mujeres en tacones bien, la mayoría de nuestros eventos privados alquilan mozos de hotel para conducir los coches hasta el sótano del parking así no tienen que ir colina arriba.

Možná hledáte...