pomalý čeština

Překlad pomalý spanělsky

Jak se spanělsky řekne pomalý?

pomalý čeština » spanělština

lento tardío tardo tardio retrasada con retraso atrasado atrasada

Příklady pomalý spanělsky v příkladech

Jak přeložit pomalý do spanělštiny?

Jednoduché věty

Internet je hrozně pomalý.
El Internet está muy lento.

Citáty z filmových titulků

Kámen byl totiž ruský mužík, šedý jako země, pomalý a těžkopádný, ale strašný, když povstane.
Porque la roca era como un campesino ruso; gris como la tierra, lento y difícil de manejar, pero temible cuando se alza.
Ty jsi příliš pomalý na soumaře.
Eres muy lento como caballo de carga.
Vy jste velmi pomalý.
Os cuesta mucho entender las cosas.
Je hrozně pomalý.
Ésa es otra. Es muy lento.
Protože zákon tu bývá někdy pomalý a lhostejný.
Aquí la ley es lenta y descuidada a veces.
Ale jsem pomalý.
Pero deme tiempo, soy lento para pensar.
Je to jen pomalý proces fibrózy v plicích, způsobený inhalací částeček prachu.
Es un lento proceso de fibrosis pulmonar debida a la inhalación de polvo.
Buď dostanu tu zbraň nebo vy pomalý gril i když se všichni uvaříme.
O consigo la pistola o el fuego acabará con Vd., aunque ardamos todos.
Pomalý, nepravidelný tep.
El pulso es débil e irregular.
Přišlo to jako pomalý bílý příliv...válcující sever od prérií k pastvinám Montany.
Llegó como una lenta marea blanca desde de las praderas hacia los prados de Montana.
Hoď pomalý.
Bueno, lanza una lenta.
Byl pomalý.
Se retrasó.
Aby se to při pomalý jízdě ani trochu netřáslo. muselo by se jet fakt krokem!
Para ir seguros tendríamos que ir - a menos de 10 por hora.
Ať je to pěkný pomalý valčík, až se dostane znovu na nohy.
Haga eso con un vals lento, hasta que él sienta sus pies nuevamente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ekonomika pak může zůstat nekonkurenceschopná i dlouhé roky a způsobovat chronicky vysokou nezaměstnanost a pomalý růst.
La economía puede seguir siendo poco competitiva durante años, provocando un alto desempleo crónico y un crecimiento muy lento.
Americký slabý, ale pomalý růst ovšem jen málo pomůže okolnímu světu.
Sin embargo, un crecimiento estadounidense positivo pero lento es de poca ayuda para el resto del mundo.
Do nové akce se zapojilo asi 50 tisíc mužů, ale postup byl pomalý, a to kvůli dešti a nutnosti minimalizovat ztráty na životech.
Alrededor de 50,000 hombres participaron en la nueva operación, pero avanzaban con lentitid debido a la lluvia y a la necesidad de mantener las bajas al mínimo posible.
Velké fiskální schodky a pomalý růst by mohly přesvědčit trhy zahraničních měn, že euro má jen malou budoucnost, a podnítit vlnu prodejů - a potažmo způsobit ztráty držitelům z řad centrálních bank.
Unos grandes déficit fiscales y un crecimiento lento podrían convencer a los mercados de divisas de que el euro tiene poco futuro, lo que avivaría las ventas. y, por tanto, las pérdidas de los bancos centrales poseedores de esa divisa.
Navzdory občasným protikorupčním kampaním vlády je pokrok jen pomalý.
A pesar de las intermitentes campañas anticorrupción del gobierno, el avance ha sido lento.
Rozjezd byl pomalý, avšak překvapivé zvýšení bankovních sazeb z dubna 2006 by mohlo přispět k větší obeznámenosti veřejnosti s úrokovým rizikem.
La aceptación ha sido lenta, pero el sorprendente aumento de los tipos bancarios de abril de 2006 puede contribuir a sembrar mayor conciencia pública del riesgo que entrañan los tipos de interés.
Naopak každý ví, že vláda Lionela Jospina prosazovala velmi pomalý a nepřímý proces privatizace a liberalizace, neboť v dnešní globální ekonomice je takový přístup nevyhnutelný.
Por el contrario, todo el mundo sabe que el gobierno de Lionel Jospin llevaba a cabo un proceso lento y encubierto de privatización y liberalización, porque ese proceso es inevitable en la economía global de hoy.
Jde o legitimní volbu, ale v okamžiku, kdy se Evropané takto rozhodnou, by měli přestat hledat obětní beránky za pomalý růst.
Esta es una elección legítima, pero una vez hecha, los europeos deberían dejar de buscar chivos expiatorios para el crecimiento lento.
Zatímco se pozorovatelé a komentátoři zaměřovali na pomalý celkový růst ekonomiky, odehrávaly se v zákulisí významné změny, do velké míry bez povšimnutí.
Mientras los observadores y comentaristas se enfocaban en el lento avance del crecimiento general de la economía, tras bambalinas se estaban llevando a cabo cambios que en gran parte pasaban inadvertidos.
Brzdí jej však pomalý růst a díky vysoké nezaměstnanosti a slabé globální poptávce vytrvale nízká inflace.
Pero se ve dificultado por un crecimiento lento y, gracias al alto desempleo y la débil demanda global, una inflación persistentemente baja.
Tento zprvu pomalý proces pohání společný vliv dvou množin vytrvalých sil.
Este proceso, inicialmente lento, se ha visto impulsado por el impacto combinado de dos conjuntos de fuerzas duraderas.
Řecko bylo zemí, která dvacet let žila z převodů z Bruselu a která všechny peníze vyplýtvala na vyšších mzdách pro státní úředníky, zatímco ekonomiku tížil pomalý růst a vysoká inflace.
Grecia era un país que, por dos décadas, vivía de transferencias desde Bruselas, derrochando el dinero en altos salarios para los empleados del sector público en una economía de bajo crecimiento y alta inflación.
Dnes nezbývá než přijmout reformy v bolestech, anebo pomalý pád, poněvadž ve skutečné ekonomice končí happyendem jen zdravá a správná politika.
Ahora será necesario adoptar reformas con sufrimiento o un lento deterioro, porque en la economía real los finales felices se ganan con políticas sensatas.
Pomalý německý růst je podle něj známkou přirozené konvergence.
Sostiene que el lento crecimiento alemán es signo de la convergencia natural.

Možná hledáte...