postupující čeština

Příklady postupující spanělsky v příkladech

Jak přeložit postupující do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Postupující mrtvice a euforie.
Parálisis progresiva y euforia.
Je zde neurčený počet řezů. postupující z levé přední pektorální oblasti dolů přes stehno. a končící v pravé přední abdominální oblasti.
Se ve un número indeterminado de laceraciones, desde la región pectoral izquierda, pasando por el esternón, terminando en la región abdominal derecha.
Například. Saharská poušť postupující o 70.7 metru ročně.
Ejemplo: el desierto de Sahara avanza 70 metros con 70 cm por año.
Harold Spuller trpí postupující vývojovou poruchou. které někdy říkáme atypický autismus.
Harold sufre un trastorno de desarrollo generalizado también llamado autismo atípico.
Neber tohle gesto jako známku toho, postupující dospělosti, ale jestli máš po ruce bratrance Matthewa tak mu to vyřiď.
No tomes este gesto mío..en caso de que tu primo Matthew te haya dado ideas.
Nepřežije postupující šílenství?
No sobrevivirá a la prueba de la Abominación.
Když federální vojáci spatřili francouzské a britské jednotky, postupující v sevřených řadách po obou křídlech Leeových jednotek, mnozí z nich se zhroutili a utekli.
Al ver los Federales a las tropas extranjeras que se alzaban a ambos lados de los flancos de Lee, abandonaron y huyeron.
No, když je to tak, půjde z nuly na 60 do 3 týdnů, indikovalo by to rapidně postupující SM.
Si es EM, fue de 0 a 60 en tres semanas lo que indica una EM que avanza rápido.
Sluchové halucinace ukazují na postupující mozkovou degeneraci.
La alucinación auditiva muestra más degeneración cerebral.
Vysvětluje to postupující svalovou slabost.
Explicaría la debilidad muscular progresiva.
Ukazují závažné a dále postupující změny v několika oblastech tvého mozku.
Muestran cambios significativos y progresivos en distintas zonas de tu cerebro.
Vyskytly se obrovský postupující výpadky proudu z toho vedra.
Hay masivos apagones por el calor.
Měl intenzivní erytém na průdušnicové mukóze postupující dolů do produškového kmene.
Tenía un intenso eritema de la mucosa traqueal..extendiéndose hacia la raíz del bronquio principal.
Záložní jednotka byla odpovědna ochranou Napoleona. Do večera je však postupující spojenecké jednotky donutily ustoupit.
A esta fuerza final de reserva le encargaron proteger a Napoleón pero por la noche, el avance de las tropas aliadas los obligó a retroceder.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Možnost takto asymetrické nové globální rovnováhy - Čína ujímající se vedení a vyspělé země postupující jen zdráhavě - by mohla být klíčovým nezáměrným důsledkem 12. čínské pětiletky.
La posibilidad de semejante reequilibrio mundial asimétrico -en el que China sea la vanguardia y el mundo desarrollado vaya a la zaga- podría ser la principal consecuencia no deseada del Duodécimo Plan Quinquenal de China.
Takto děsivý scénář sice v případě Hongkongu není pravděpodobný, postupující hnisání jeho životního elánu ovsem ano.
Semejante hipótesis de pesadilla en modo alguno es probable en Hong Kong, pero sí que lo es una constante pérdida de la vitalidad de Hong Kong.
Stručně řečeno zaznamenali Švédové pracující za mzdu navzdory postupující globalizaci podstatné zlepšení životní úrovně.
En resumen, aun cuando la globalización avanzaba, los asalariados suecos disfrutaron de un aumento sustancial en sus niveles de vida.
Největším problémem je však zřejmě postupující izolace islámské vzdělanosti - a do velké míry i islámského života - od zbytku moderního světa.
Sin embargo, tal vez el mayor problema sea el progresivo aislamiento de la erudición islámica (y gran parte de la vida islámica) del resto del mundo moderno.
Postupující demence ji však připravila o všechny důvody, proč chtít žít dál.
La demencia progresiva de Bennett la privaba de todas estas razones para querer seguir viviendo.
S postupující porážkou Tálibánu je úleva cítit až v Indonésii.
Con el Talibán en retirada, los suspiros de alivio pueden escucharse tan lejos como Indonesia.
S postupující krizí však statisíce uprchlíků míří i do Evropy, přičemž většina z nich volí extrémně nebezpečnou trasu po moři.
Pero, a medida que progresó la crisis, cientos de miles de refugiados se han dirigido hacia Europa. La mayoría tomó la ruta marina, de un peligro extremo.

Možná hledáte...