potvrzující čeština

Příklady potvrzující spanělsky v příkladech

Jak přeložit potvrzující do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pane, tento dekret potvrzující váš titul rytíře, je jen nepatrný náznak našeho vděku.
Mi señor, este diploma, en el que se le otorga el título de Caballero, es una pequeña muestra de nuestro reconocimiento.
Slečno Hunterová, gen. Robert E. Lee podepsal prohlášení potvrzující, že jsem důstojník a džentlmen.
Srta. Hunter, el general Robert E. Lee firmó una declaración. diciendo que yo era un oficial y un caballero.
Státní zástupce neprokázal ani ten nejmenší. lékařský důkaz. potvrzující, že zločin, ze kterého je Tom Robinson obviněn. se někdy stal.
La fiscalía no ha presentado ni un detalle. de evidencia médica. de que el crimen por el que Tom Robinson ha sido acusado. haya sucedido.
Dokumenty potvrzující něco takového nebyly nikdy vydány.
Los informes que se refieren a ese asunto nunca se hicieron públicos.
Pošlu po vás kronstadským obchodníkům listinu potvrzující jejich privilegia, tak abyste mohli cestovat Valašskem bez problémů až k podunajským pevnostem.
Les darán a los comerciantes de Brasov una carta para reforzar sus privilegios para que puedan pasar por Valaquia sin problemas hacia los pueblos a lo largo del Danubio.
Tiskový tajemník David tlumočil prezidentovo prohlášení potvrzující, že americká administrativa stojí pevně za NATO..
El Secretario Davis habló por el Presidente confirmando que la administración es apoyada por la alianza de la OTAN.
Jejich velící důstojník popírá, že by s tím měli něco společného. a podepíše přísežné prohlášení potvrzující jejich alibi.
Su oficial al mando informa que no tuvieron nada que ver con eso. y firma una declaración jurada apoyando su coartada.
Je tu dopis z 6. ledna od Heydricha. potvrzující, že rozhovory mezi činiteli ve Wannsee. následovány pracovním obědem naplánovány na 9. prosince 1941. byly posunuty na leden 1942.
Es una carta, del 6 de enero, de Heydrich. confirmando que las discusiones entre agencias en Wannsee. seguidas por un almuerzo que en principio estaban programadas para el 9 de dic de 1941. fueron pospuestas para el 20 de enero de 1942.
Potvrzující vaše slova.
Para demostrar si sus sentimientos mienten.
A ani v jednom se nenašel sebemenší důkaz potvrzující obvinění.
En ninguno de ellos se encontró evidencia que apoyara esos alegatos descabellados.
Právě jsme obdrželi informaci od zdrojů blízkých CIA. potvrzující ukončení válečného stavu.
Acabamos de recibir noticias de fuentes de la CIA. que confirman el cese de las hostilidades.
V téhle hře získáš znovu svou sílu, bude to život potvrzující znásilnění.
En este juego, el poder es devuelto por ti, para cometer una violación como afirmación de vida.
Tak jsem se znovu podíval na některá fakta potvrzující, je mi líto, že to musím říct, mé nejhorší obavy.
Así que volví a informarme sobre ciertos hechos. Que confirmaron, lamento decirlo, mis más desalentadoras sospechas.
Nepodařilo se mi získat zpět dokument potvrzující plnou moc. podepsaný Simonen Dunnem.
No tuve como recuperar la Carta de Reunión. firmada por Simon Dunne.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nijak tomu nepomáhají rozporuplná vyjádření Obamovy administrativy potvrzující, že souostroví Senkaku spadá pod americko-japonskou bezpečnostní smlouvu, ale zároveň odmítající přijmout jasné stanovisko ohledně svrchovanosti ostrovů.
Y tampoco ayuda la retórica contradictoria del gobierno de Obama, al afirmar que el tratado de defensa entre Japón y Estados Unidos incluye las Senkaku y al mismo tiempo negarse a tomar partido en relación con la soberanía de las islas.
A pak začaly chodit potvrzující e-maily.
Y luego, esos mensajes electrónicos que confirmaban la noticia.

Možná hledáte...