prozatím čeština

Překlad prozatím spanělsky

Jak se spanělsky řekne prozatím?

Příklady prozatím spanělsky v příkladech

Jak přeložit prozatím do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale prozatím, Scotte, vezmi si prosím jeden ze zbývajících medailonů.
Pero por ahora. Por favor, toma uno de los medallones restantes.
Spor s Irmgard Vanderheitovou prozatím odložit.
Suspenda temporalmente Ia cuestión con Irmgard Vanderheit.
No, my nejsme úplně přátelé Alespoň prozatím.
No somos exactamente amigos. Al menos no aún.
Řekli, že skončili prozatím.
Habían terminado por ahora.
Prozatím ano.
Por el momento, sí.
Prozatím, nashledanou!. a sbohem!
Por el momento, adiós. y adiós.
To je prozatím všechno.
Eso es todo por ahora.
Prozatím ti ho dávám na dohled.
Lo dejo en su custodia por el momento.
Prozatím. bych ale být vámi neplánoval odjezd z Londýna.
Mientras tanto. no planearía irme de Londres esta noche, si fuera usted.
V bezpečí. prozatím.
A salvo por ahora.
To by prozatím bylo, pánové.
Eso será todo por ahora, caballeros.
Prozatím neopustíte kasárny.
No se le permitirá salir del cuartel.
Není to žádný dárek, aspoň prozatím.
No es un regalo, aún no.
Prozatím končíme, chlapci.
Eso es todo por ahora.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Politický a institucionální aparát, jenž bude EU k uskutečnění těchto a ještě dalších ambiciózních cílů potřebovat, prozatím stále obestírají pochyby.
Mientras tanto, todavía hay dudas acerca de la maquinaria política e institucional que la UE necesitará para alcanzar estas y otras metas ambiciosas.
Skutečně tedy existuje řada mlhavě věrohodných důvodů, proč euro navzdory vleklé krizi zůstává prozatím vůči dolaru tak pevné.
Por lo tanto, sí, existe una gran cantidad de razones vagamente plausibles por las que el euro, a pesar de su interminable crisis, se ha mantenido tan firme contra el dólar hasta ahora.
Prozatím je ve stadiu příprav několik regionálních měnových unií, vedle dvou, které už existují, jedna de iure a druhá de facto.
Entretanto, varias uniones monetarias regionales están en fase de proyecto, además de las dos uniones monetarias que ya existen, una de jure y otra de facto.
Jedenadvacáté století je k Rusům vlídnější, alespoň prozatím.
El siglo XXI ha sido más amable con los rusos, al menos hasta ahora.
Nedávno oznámil, že má prezidentské ambice; prozatím se snaží stát se moskevským primátorem (což je v Rusku patrně druhý nejvýznamnější post).
Hace poco, anunció sus aspiraciones presidenciales, pero, mientras tanto, está intentando convertirse en Alcalde de Moscú (que se podría decir es el segundo puesto político más importante de Rusia).
U třetího tématu jsou výsledky prozatím smíšené.
En cuanto a una tercera cuestión, los resultados hasta ahora han sido desiguales.
Lékem, který se osvědčil a prozatím i nadále zůstává nezbytný, je vládní dluh.
La medicina que ha ayudado y que sigue siendo necesaria por el momento es la deuda gubernamental.
Ve třetím miléniu však toto umění - anebo možná jen štěstí - Spojené státy prozatím opustilo.
Pero hasta ahora en el tercer milenio, esta habilidad -o simplemente, suerte- ha abandonado a los Estados Unidos.
Schopnost USA půjčovat si enormní sumy peněz na nízký úrok prozatím působí na americkou ekonomiku jako obrovská dávka steroidů.
Por el momento, la capacidad de EE.UU. de tomar en préstamo grandes sumas de dinero actúa como una gran dosis de esteroides en la economía.
Tento měsíc uspěli, alespoň prozatím.
Este mes tuvieron éxito, al menos por ahora.
Prozatím srbská vláda vyhlásila mimořádný stav.
Por ahora, el gobierno de Serbia ha impuesto el estado de emergencia.
Prozatím bohužel nic nenaznačuje, že by země stižené krizí, zejména Francie, byly ochotné do tohoto kyselého jablka kousnout.
Desafortunadamente, hasta el momento, no existe ninguna señal de que los países en crisis, sobre todo Francia, estén dispuestos a morder el polvo.
Když loni v Číně udeřila nová nemoc nazvaná SARS, Světová zdravotnická organizace koordinovala kroky desítek vlád a krize se brzy dostala pod kontrolu, tedy alespoň prozatím.
Cuando una nueva enfermedad llamada síndrome respiratorio agudo y grave afectó a China el año pasado, la Organización Mundial de la Salud coordinó las acciones de docenas de los gobiernos y se tardó poco en controlar la crisis, al menos de momento.
Prozatím se globální investoři nemohou nabažit amerických pokladničních poukázek, jak dokládají hroutící se úrokové sazby krátkodobých amerických cenných papírů.
Por el momento, los inversionistas globales no se cansan de los bonos de la tesorería de los Estados Unidos, como lo demuestra la caída de las tasas de interés de los valores estadounidenses a corto plazo.

Možná hledáte...